Como se fala "dissatisfaction" em espanhol

EN

"dissatisfaction" em espanhol

EN dissatisfaction
volume_up
{substantivo}

dissatisfaction
This significant internal dissatisfaction can be attributed to several causes.
Esa gran insatisfacción interna puede achacarse a varias causas.
However, Parliament should sound the alarm whenever there is dissatisfaction.
Pero este Parlamento tiene que funcionar como una campanilla de alarma e insatisfacción.
The sense of being excluded gives rise to dissatisfaction, and dissatisfaction gives rise to instability.
El sentido de exclusión genera la insatisfacción y ésta da pie a la inestabilidad.
dissatisfaction (também: discontentment, unease, unrest, malcontent)
Others prefer to speculate about uncertainty, fear and alleged dissatisfaction.
Otros prefieren aprovecharse de la inseguridad, el temor y el supuesto descontento.
This in turn could increase public dissatisfaction with the EU.
Ello a su vez podría aumentar el descontento de la opinión pública con la UE.
Dissatisfaction also threatens the election process.
El descontento supone además una amenaza para el proceso electoral.
dissatisfaction
volume_up
disconformidad {f.} (insatisfacción)

Sinônimos (inglês) para "satisfaction":

satisfaction

Exemplos de uso para "dissatisfaction" em espanhol

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

EnglishI wish to express total dissatisfaction with the reply of the Commission.
Me limitaré a indicar que la respuesta de la Comisión no me satisface en absoluto.
EnglishIn spite of this, however, consumers have valid reasons for dissatisfaction.
Sin embargo, los consumidores tienen razones válidas para quejarse.
EnglishWe shall, of course, inform her of your dissatisfaction and she will immediately find out what can be done.
Le transmitiremos gustosamente su queja. Ella verá inmediatamente qué se puede hacer.
EnglishI do understand the dissatisfaction of a number of speakers.
Comprendo sin duda la decepción de algunos oradores.
EnglishWhat took place on 2 May at the Brussels Summit has caused great dissatisfaction and bad feeling.
Lo sucedido el pasado 2 de mayo en la Cumbre de Bruselas ha suscitado no pocos descontentos y ha dejado un sabor muy amargo.
EnglishI can understand your dissatisfaction, Mr Posselt.
Señor Posselt, entiendo que esté enojado.
EnglishIn legal terms, that is perfectly in order, even if you are expressing your dissatisfaction at what was decided.
Desde el punto de vista legal esta resolución está en orden, aunque expresen su irritación frente a lo que se decidió.
EnglishIt is also time that we took greater account of the growing dissatisfaction with the practices of out-and-out free trade.
Después, ha llegado el momento de tener más en cuenta las crecientes contestaciones al librecambismo a ultranza.
EnglishLadies and gentlemen, I know there is dissatisfaction, but I should like to explain the legal situation to you once again.
Estimados colegas, ya sé que están enojados, pero me gustaría explicarles una vez más cuál es la situación jurídica.
EnglishAs an islander, however, I would like to express my dissatisfaction at the lack of recognition of island development.
Más allá de esto, sin embargo, quisiera expresar mi disgusto como isleño a causa del desinterés por el desarrollo de las islas.
EnglishI cannot draw a veil over this Parliament's present dissatisfaction with the Council's objectives in this area and with its debates on the subject.
No quiero ocultar que como Parlamento no estamos aún satisfechos en este punto con los objetivos y debates en el Consejo.
EnglishI completely share Mr Blak's dissatisfaction with the fact that the Court of Auditor's report does not contain exact figures.
Muestro mi total conformidad con el señor Blak en el sentido de que resulta frustrante que no aparezcan cifras exactas en el informe del Tribunal de Cuentas.
EnglishThey have, of their own accord, the audacity to interpret the results in terms of dissatisfaction with the governments in office in both countries.
   Señor Presidente, la resolución que estamos debatiendo en estos momentos es un documento de compromiso sólido y debidamente equilibrado.
EnglishI abstained to show my strong dissatisfaction regarding an amendment that challenges the existence of the Strasbourg Parliament.
Se prevé que la Conferencia de las Partes se celebre en Montreal, donde se espera que los dirigentes europeos presenten propuestas para futuros acuerdos sobre el cambio climático.
EnglishIt has to be said, however, that the Commission’s report clearly states that progress has been made in certain areas, though there is general dissatisfaction regarding others.
Así y todo, en el informe de la Comisión se pone de relieve que si estamos descontentos con ciertos aspectos también es cierto que hemos avanzado en otros.
English(LT) At the last Leaders' Summit, Poland expressed dissatisfaction regarding the method of reaching decisions, believing that it does not serve Poland's interests.
(LT) En la última cumbre de Jefes de Estado o de Gobierno, Polonia expresó su malestar por el método de toma de decisiones, que estima contrario a los intereses polacos.
EnglishGrowth of air transport, stimulated by the development of the single market, is giving rise to much dissatisfaction today in terms of the quality of service provided by airlines.
El crecimiento del transporte aéreo generado por el desarrollo del mercado único ha suscitado numerosas críticas por la calidad de los servicios que ofrecen las compañías aéreas.
EnglishIf this agreement were called into question, we would have to continue to live with the deficiencies, such as the inconsistencies in the current rules, to the great dissatisfaction of everyone.
Si se cuestionara este acuerdo, tendríamos que continuar viviendo con las deficiencias tales como las inconsistencias del reglamento actual, para la decepción de todos.
EnglishAll this would do would be to create dissatisfaction today amongst European farmers, cutting subsidies and not telling them what that money will be used for and how it will be used.
No serviría para otra cosa más que para crear insatisfacciones hoy a los agricultores europeos, recortando sus ayudas y no diciéndoles en qué se utilizará ese dinero ni cómo se utilizará.
EnglishWe have seen increasing dissatisfaction on the part of the southern Mediterranean countries in recent years, caused by our favouring the east - as they put it, in clear, direct terms.
En estos últimos años hemos advertido una creciente tensión por parte de los países del sur del Mediterráneo a causa, como ellos decían lisa y llanamente, de nuestra supuesta preferencia por el Este.