EN to deepen
volume_up
[deepened|deepened] {verbo}

to deepen (também: to delve)
All that violence does is deepen the divisions and make the problem much more difficult to resolve.
Lo único que consigue la violencia es ahondar en las divisiones y hacer que el problema sea mucho más difícil de resolver.
The conference was a great success, which enabled the European Parliament to deepen and to strengthen its relationship with the Arctic nations.
La conferencia fue un gran éxito que permitió al Parlamento Europeo ahondar y reforzar su relación con las naciones árticas.
The Partnership for Modernisation should be deepened and made more focused, but mere political dialogue between diplomats is simply not enough.
Debemos centrarnos y ahondar en la Asociación para la Modernización. El diálogo entre los diplomáticos no es suficiente.
to deepen
volume_up
profundizar [profundizando|profundizado] {v. tr.} (conocimientos)
religious and catechetical formation which will help them deepen their faith
religiosa y catequística que les ayudará a profundizar su fe y descubrir a
The Council wishes to maintain and deepen relations with Albania.
El Consejo desea mantener las relaciones con Albania y profundizar en ellas.
It will also deepen political union and curb warlike nationalism.
También va a profundizar en la unión política y hacer retroceder a los nacionalismos guerreros.

Exemplos de uso para "to deepen" em espanhol

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

EnglishIf we love one another, we strive to deepen our communion and make it perfect.
Si nos amamos, es más profunda nuestra comunión, y se orienta hacia la perfección.
EnglishIt is our joint wish to strengthen and deepen the social dimension of Europe.
Es nuestro deseo conjunto fortalecer y potenciar la dimensión social de Europa.
EnglishNo, to my mind this would only serve to deepen the credibility crisis facing the Union.
No, creo que esto profundizaría aún más la crisis de credibilidad de la Unión.
EnglishOtherwise, we will only deepen the conflicts rather than resolve them.
De lo contrario tan sólo intensificaremos los conflictos, en lugar de resolverlos.
EnglishIt is also possible further to deepen intergovernmental cooperation in this area.
Es también posible seguir profundizando en la cooperación intergubernamental en este ámbito.
Englishdeepen its understanding of it with the help of the Holy Spirit, and proclaim it
ella con la asistencia del Espíritu Santo y la proclame a todos los
EnglishIn this light, the charisms recognized by the Church are ways to deepen
En esta perspectiva, los carismas reconocidos por la Iglesia representan
EnglishWe should also focus on measures which will deepen the social integration of women.
También deberíamos centrarnos en medidas que intensifiquen la integración social de las mujeres.
EnglishFurthermore, the problem will only deepen with the cuts imposed on the Community budget.
Además, el problema se agravará con los recortes impuestos sobre el presupuesto comunitario.
EnglishIt will deepen a sense of grievance and create new recruits for terrorist activity.
Aumentará el sentimiento de agravio y proporcionará nuevos reclutas para las actividades terroristas.
Englishin order to "awaken and deepen co-responsibility in the one common mission
desarrollar la corresponsabilidad en la común y única misión
EnglishWe need the two sides to continue and deepen the dialogue.
Lo que hace falta es que las dos partes lo continúen y profundicen en él.
EnglishWe are aware of the initiatives that you are taking to extend and deepen the European debate.
Conocemos las iniciativas que usted desarrolla para que el debate europeo se extienda y profundice.
Englishcatechesis to deepen this faith, but it is a question of the inculturation
también de la inculturación del mensaje evangélico a
EnglishI believe that this would deepen the partnership even further and really help us to make more progress.
Creo que esto haría avanzar la asociación y realmente nos ayudaría a lograr mayores progresos.
EnglishIn Greek tragedy, actors often deepen their own plight while believing that their actions will help them to escape it.
Al menos en la tragedia griega, el público puede entender lo que está sucediendo.
EnglishWe also need to continue to deepen the work of coordination.
Tenemos que examinar más a fondo la labor de coordinación.
EnglishIt is therefore not sufficient to deepen the internal market.
Por lo tanto no basta con ampliar el mercado interior.
EnglishIt is back to that same old message: Europe must deepen its integration or risk going backwards.
Volvemos al mismo mensaje de siempre: Europa debe mejorar su integración o corre el riesgo de ir hacia atrás.
EnglishThere are plans to reconstruct the channel at this point, or in other words to widen and deepen it.
En estos momentos existen planes para reconstruir el canal o, en otras palabras, ensancharlo y hacerlo más profundo.