Como se fala "death" em espanhol

EN

"death" em espanhol

volume_up
death {subst.}
volume_up
Death {subst.}
ES

EN death
volume_up
{substantivo}

1. geral

death (também: demise, fatality, murder, doom)
death" : the death of the son, and the spiritual death of the father.
hasta la muerte": muerte del hijo y muerte espiritual del padre.
became "for us obedient unto death, even death on the Cross" (cf.
Pablo: el Hijo se hizo "obediente por nosotros hasta la muerte y muerte de
Resistance in Iran is extremely difficult and fraught with the risk of death.
La resistencia en Irán es extremadamente difícil y conlleva un riesgo de muerte.
death (também: demise, passing)
Suicide is thus the only cause of death which has not declined in Europe.
El suicidio es así la única causa de fallecimiento que no desciende en Europa.
We are very sad to hear of the death of Mrs Adelaide Aglietta on 20 May 2000 in Rome.
Con mucha tristeza hemos sabido del fallecimiento de la Sra.
It covers liability in the event of injury or death.
También se aplica a la responsabilidad en caso de lesiones o fallecimiento.
death (também: decease, demise)
volume_up
deceso {m.} [Lat-amer.] [form.]
el deceso se produjo a las tres
death (também: passing)
volume_up
defunción {f.} [form.]
The most frequent causes of death are haemorrhaging, infections and illegal abortions.
Las causas más frecuentes de defunción son hemorragias, infecciones y abortos ilegales.
Find out more information about death grants in the country responsible for paying them:
Más información sobre subsidios de defunción en el país responsable de pagarlos:
Unfortunately, death grants do not exist in Italy.
En Italia, por desgracia, no hay subsidio de defunción.
death (também: passing)
death (também: passing)
volume_up
tránsito {m.} [poét.] (muerte)
Traumatic head injury is a leading cause of death and disability in the teenage population, primarily arising from traffic accidents.
El traumatismo craneoencefálico es una causa importante de muerte e invalidez en la población adolescente, principalmente a consecuencia de accidentes de tránsito.
The shocking conditions of these expulsions, however, which have led to death in transit, have been brought to light, not to mention imprisonment in the destination countries.
Las escandalosas condiciones de estas expulsiones, por no mencionar el encarcelamiento en los países de destino, que han producido muertes en el tránsito, han salido a la luz.

2. "end"

death (também: aim, end, close, finish)
volume_up
fin {m.}
Turkey must at last abolish the death penalty, the only country in Europe yet to do so.
Como único país en Europa, Turquía tiene que abolir por fin la pena de muerte.
That would sound the death knell for every agricultural and many industrial undertakings.
Esto supondría el fin de cualquier tipo de actividades agrícolas y de muchas actividades industriales.
Let us finally put an end to this traffic in death.
Pongamos fin de una vez por todas a este comercio de muerte.

3. filosofia

death

Sinônimos (inglês) para "death":

death

Exemplos de uso para "death" em espanhol

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

EnglishEvery single minute, there is a death following a pregnancy-related complication.
Una mujer muere cada minuto a causa de complicaciones relacionadas con el embarazo.
Englishpoverty, death; tragic experiences of painful separation, endured in the absence
recuerdos de miedo, de violencia, de separaciones dolorosas, vividas con la
Englishissued on 1 August 1987 on the second centenary of the death of Saint Alphonsus
Domini, publicada el 1 de agosto de 1987 con ocasión del segundo centenario
Englishthe steps of her Son who for us was made obedient unto death, death on a cross:
fielmente los pasos de su Hijo, que por nosotros se hizo obediente hasta la
EnglishAs a result, your husband will not be entitled to any death grant when you pass away.
Por lo tanto, si falleces, tu marido no tendrá derecho a este tipo de prestación.
EnglishHere in Europe, your birth rates and death rates have dropped dramatically.
Aquí en Europa, sus tasas de natalidad y de mortalidad han caído vertiginosamente.
EnglishThe rising death toll on the roads is forcing us to have second thoughts.
El creciente número de víctimas de la carretera nos ha hecho cambiar de opinión.
EnglishSubject: Halting the stoning-to-death of Nigerian mother Safiya Yakuba Hussaini
Asunto: Impedir la lapidación de la madre nigeriana Safiya Yakuba Hussaini
Englishdeath caused by reckless tampering with the world's ecological balance, by the
se realiza con el temerario desajuste de los equilibrios ecológicos, con la
EnglishNo form of death punishment is acceptable in a democratic and modern state.
Ninguna forma de pena capital es aceptable en un Estado democrático y moderno.
EnglishEvery hour, every day that goes by increases the death toll by tens of thousands.
Cada hora, cada día que pasa, aporta unas decenas de miles de muertos más.
English'The death of the distance ' is the phrase which characterizes this technology.
The death of the distance es el concepto para calificar a esta tecnología.
EnglishRecalling that pilgrimage, I now go back in spirit to those death camps.
Como entonces, renuevo idealmente mi peregrinación a tales campos de exterminio.
EnglishWe would also appeal to Iraq to abolish the death penalty in the longer term.
Si es necesario, la UE puede aportar conocimientos expertos en temas constitucionales.
EnglishThis reform package would continue to sound the death knell for farmers.
El presente paquete de reformas arrojaría aún a más agricultores fuera del campo.
EnglishOne death costs us EUR 1 million and we have 40 000 deaths a year on the roads.
Un muerto nos cuesta 1 millón de euros y tenemos 40 000 muertos al año en las carreteras.
EnglishI do not believe it is plausible to speak of the death of the Tibetan language.
Creo que no es posible hablar de la desaparición de la lengua tibetana.
EnglishWe must support Iranian civil society, which is rising up against the death penalty.
Debemos respaldar a la sociedad civil de Irán, que se moviliza contra la pena capital.
EnglishThis death and destruction weigh like lead weights on our consciences too.
Estos muertos y esta destrucción pesan como piedras también sobre nuestra conciencia.
EnglishMr President, yesterday marked the death of the 100th British serviceman killed in Iraq.
   – Señor Presidente, ayer murió el centésimo militar británico asesinado en Iraq.