EN cushion
volume_up
{substantivo}

1. geral

cushion (também: scatter cushion)
cushion (também: hassock, scatter cushion)
cushion (também: pillow)
cushion
cushion
volume_up
almohadilla {f.} (para sentarse)

2. "padding"

cushion (também: mattress)
We must construct a cushion by strengthening our competitiveness while retaining the European social model.
Tenemos que construir un colchón mediante el fortalecimiento de nuestra competitividad al tiempo que preservamos el modelo social europeo.
vehículo a colchón de aire

3. "in billiards, pool"

cushion (também: handrail, rail)
cushion (também: band, belt, strap, strip)

4. botânica

cushion

Sinônimos (inglês) para "cushion":

cushion

Exemplos de uso para "cushion" em espanhol

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

EnglishBut promotion at European level must not be a cushion for the wine sector.
Pero la promoción a escala europea no debe ser un amortiguador para el sector vitícola.
EnglishIn fact, there was a real cushion effect on the measures taken.
De hecho, ha funcionado como un auténtico efecto amortiguador con las medidas adoptadas.
EnglishWhat do we need to do at European level to cushion the impact?
¿Qué hemos de hacer a nivel europeo para garantizar un aterrizaje suave?
EnglishCould it also elaborate on its proposals to cushion the impact of abolition?
¿Puede asimismo explicar con más detalles sus propuestas para aminorar las repercusiones de la supresión?
EnglishOur task is to create the parameters to cushion the fundamental risks facing people in their lives.
Nuestra tarea consiste en crear los parámetros para aminorar los riesgos fundamentales con que se enfrentan las personas durante su vida.
EnglishWe can certainly agree to the creation of this reserve, particularly for the purpose of providing a cushion against market uncertainties.
En efecto, podemos convenir en su creación, con vistas, en particular, a afrontar las incertidumbres del mercado.
EnglishWhy are we not honest enough to say that take-overs will become a major social problem if we do not cushion them?
¿Porqué no somos lo suficientemente sinceros y decimos que las adquisiciones se convertirán en un grave problema social si no las amortiguamos?
Englishall chair and cushion work
Englisha cushion against inflation
EnglishAquaculture is a valuable source of employment and can cushion the hardship of the areas affected by the decline in fishing.
La acuicultura es una fuente valiosa de puestos de trabajo y puede paliar las penurias de las zonas afectadas por el descenso de las capturas.
EnglishThere is a plan to cushion the negative social and economic impact of restructuring, which is necessary and unavoidable.
Existe un plan para hacer frente a las consecuencias negativas, tanto sociales como económicas, de la reestructuración, que es necesaria e inevitable.
EnglishMoreover, the agricultural policy reform, the structural funds reform are sufficient to cushion the problems within the 1.27 %.
Además, las reformas de la política agraria, las reformas de los Fondos estructurales, son suficientes para hacer frente a la problemática dentro del 1, 27 %.
EnglishThat is why I would plead that we set the appropriate transitional periods to cushion the adverse effects on the producers concerned.
Por esto, yo quiero abogar por que se amortigüen las repercusiones negativas para los productores afectados estableciendo un período transitorio adecuado.
EnglishMilk quotas should be abolished in 2015, so there is cause to increase milk quotas now by at least 2% and cushion the landing in 2009.
Las cuotas lácteas deberán desaparecer en 2015, de forma que hay razones suficientes para aumentarlas ahora al menos en el 2 %, amortiguando el choque en 2009.
EnglishEmpty catchphrases can no longer pacify the citizens of the EU, nor can they cushion the impact of a falling birth rate and increasing poverty.
Los eslóganes vacíos ya no pueden apaciguar a los ciudadanos de la UE, ni pueden mitigar los efectos de una tasa de natalidad declinante y una pobreza creciente.
EnglishAs much as I welcome efforts to cushion the effects on children, I do see a risk that this could give further impetus to illegal immigration.
Si bien acojo con satisfacción todas las acciones dirigidas a disminuir los efectos para los niños, también veo el riesgo de que se pudiera fomentar la inmigración ilegal.
EnglishSo far the EU has in large part been able to cushion the changing trade conditions which have arisen as a result of the crisis and has also borne the corresponding financial burdens.
La Unión Europea hasta ahora ha amortiguado en sectores esenciales los cambios comerciales surgidos a raíz de la crisis y ha soportado las correspondientes cargas.
EnglishWhat we are also demanding is a stronger common economic policy in Europe, which could also help to cushion or avert the type of crisis now spilling over from the US.
Lo que también pedimos es una política económica común más sólida en Europa, que asimismo pudiera mitigar o impedir el tipo de crisis que se está extendiendo desde los Estados Unidos.
EnglishThe second is control over the gas storage facilities, so that while being readily able to cushion the supply a company does not then have difficulties when it comes to delivery.
Lo segundo es controlar las instalaciones de almacenamiento del gas, de tal forma que, al tiempo que puede absorber fácilmente la oferta, la empresa no tenga problemas a la hora de la entrega.