EnglishThere are too many different procedures and too many different types of contract.
more_vert
Hay demasiados procedimientos diferentes y demasiados tipos de contratos diferentes.
EnglishThe Korean threat has persisted in spite of the contract-related operating aid.
more_vert
La amenaza coreana ha persistido a pesar de la ayuda operativa vinculada a los contratos.
EnglishIn the 25 Member States, 275 000 women contract breast cancer every year.
more_vert
En los 25 Estados miembros, 275 000 mujeres contraen cáncer de mama cada año.
EnglishMany have urged for the regulation of the lists of unfair contract terms.
more_vert
Muchos han urgido a la reglamentación de las listas de cláusulas abusivas.
EnglishHis position must be strengthened for future contract negotiations.
more_vert
Se tiene que fortalecer su posición para las futuras negociaciones de contratos.
EnglishSuch contract agents represent approximately 15% of the total staff.
more_vert
Dichos agentes contractuales representan en torno al 15 % del total del personal.
EnglishAll the attention has been focused on contract-related aid which is no longer there.
more_vert
Toda la atención ha sido centrada en la ayuda vinculada a los contratos, que ya no existe.
EnglishThe rationale of conditionality must be replaced by contract-based cooperation.
more_vert
Hay que substituir la lógica de la condicionalidad por la contractualización de la cooperación.
EnglishWe need modern models that also use the instruments of contract awarding.
more_vert
Necesitamos modelos modernos que utilicen también los medios de la concesión de contratas.
EnglishThe Directive hence establishes the principle of the conformity of the product with the contract.
more_vert
La Directiva establece, pues, el principio de la conformidad del bien adquirido.
EnglishThe economies therefore contract under the burden of public and international debts.
more_vert
En consecuencia, las economías funcionan bajo el peso de las deudas públicas e internacionales.
English(BG) In the past 48 hours, there have been three contract killings in Sofia, Bulgaria.
more_vert
(BG) En las últimas 48 horas se han producido tres asesinatos por encargo en Sofía, Bulgaria.
EnglishRead the small print of your contract to see if this is the case.
more_vert
Si ya has pagado, el vendedor tiene otros 30 días para devolverte el dinero.
EnglishRegarding the payment contract delays, things are now much better.
more_vert
Con respecto a los retrasos en los contratos de pago, van mucho mejor que en el pasado.
EnglishThe MAI has not been signed, the transatlantic contract has not been signed!
more_vert
¡El AMI no se firmó, el mercado transatlántico no se concretó!
EnglishThey also fully respect the principle of the freedom of contract.
more_vert
Asimismo, respetan totalmente el principio de libertad de los contratos.
EnglishMore far-reaching proposals would quickly amount to an encroachment on freedom to contract.
more_vert
Las propuestas que van más lejos violan la libertad de contratación.
EnglishYou have addressed the important question of contract compliance.
more_vert
El Parlamento se ha referido a la importante cuestión de la conformidad de los contratos.
EnglishFirst, Ukraine had a contract, signed in 2004 and lasting until 2009.
more_vert
No se puede hablar a la vez de precios de mercado y de un monopolio bajo control gubernamental.
EnglishThe contract covers the production and distribution costs of the EU programmes.
more_vert
No contempla ninguna obligación para el canal de aumentar su cobertura geográfica o el número de lenguas.