Como se fala "congenital" em espanhol

EN

"congenital" em espanhol

EN congenital
volume_up
{adjetivo}

congenital
volume_up
congénita {adj. f.}
Congenital CMV infection can have devastating consequences to the fetus.
La infección congénita por CMV puede tener consecuencias devastadoras para el feto.
Two treatments commonly considered for congenital cataract are lensectomy and lens aspiration.
Dos de los tratamientos considerados habitualmente para la catarata congénita son la lentectomía y la aspiración del cristalino.
CMV is a herpesvirus and is the most common cause of congenital infection in developed countries.
El CMV es un herpesvirus y es la causa más frecuente de infección congénita en los países desarrollados.
congenital
volume_up
congénito {adj. m.}
Congenital hypothyroidism (CHT) affects approximately one in 3000 to 4000 infants.
El hipotiroidismo congénito (HTC) afecta a aproximadamente uno de cada 3000 a 4000 neonatos.
Congenital CMV infection can have devastating consequences to the fetus.
La infección congénita por CMV puede tener consecuencias devastadoras para el feto.
Folate deficiency can result in congenital neural tube defects and megaloblastic anaemia.
La deficiencia de folato puede causar defectos congénitos del tubo neural y anemia megaloblástica.

Sinônimos (inglês) para "congenital":

congenital

Exemplos de uso para "congenital" em espanhol

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

EnglishFolate deficiency can result in congenital neural tube defects and megaloblastic anaemia.
La deficiencia de folato puede causar defectos congénitos del tubo neural y anemia megaloblástica.
EnglishIn children, congestive heart failure is mainly due to congenital heart defects.
En los niños, la insuficiencia cardíaca congestiva se debe principalmente a defectos congénitos del corazón.
EnglishThe trials published so far did not report any side effects, adverse events or congenital malformations.
Los ensayos publicados hasta el presente no informan efectos secundarios, eventos adversos ni malformaciones congénitas.
Englishcongenital myasthenic syndromes
EnglishThe wells supplied a lot of water, but babies in the vicinity of many of those wells were born with congenital bone malformations.
Los pozos suministraron una gran cantidad de agua, pero los bebés de los alrededores de muchos de esos pozos nacieron con malformaciones óseas congénitas.
EnglishEvidence exists for the care of children with congenital or developmental bilateral cataracts to reduce the occurrence of visual axis opacification.
Existen pruebas de que la atención de los niños con cataratas bilaterales congénitas o del desarrollo reduce la aparición de opacificación del eje visual.
EnglishI should like first of all to say that no midwife, be it in the field of obstetrics or politics, has the ability to get rid of congenital deformities.
En primer lugar, quiero decir que la habilidad de un tocólogo no basta para borrar las malformaciones congénitas, tanto en obstetricia como en política.
EnglishSupplementation may also reduce other birth defects such as cleft lip with or without cleft palate and congenital cardiovascular defects.
La administración de suplementos también puede reducir otros defectos congénitos como el labio leporino con o sin paladar hendido y los defectos cardiovasculares congénitos.
EnglishContributory factors include congenital conditions, illnesses and above all inappropriate upbringing bereft of ethical and moral principles.
Entre los factores que contribuyen a ella encontramos los trastornos congénitos, las enfermedades y, ante todo, una educación incorrecta carente de principios éticos y morales.
EnglishCongenital cataracts are opacities of the lens in one or both eyes of children that cause a reduction in vision severe enough to require surgery.
Las cataratas congénitas son opacidades del cristalino en uno o ambos ojos de los niños que causan una reducción de la visión lo suficientemente grave como para requerir cirugía.
EnglishThere were no data on miscarriage rates from the one identified randomised clinical trial, nor on other adverse events that may be of concern such as congenital malformations.
No se obtuvieron datos aleatorios sobre las tasas de abortos o sobre otros eventos adversos que puedan ser preocupantes, como malformaciones congénitas.
EnglishBut it would be misleading - your word, Commissioner, misleading - to talk about congenital immunodeficiency, in other words AIDS, because this disease does not result in AIDS-type symptoms.
Induce, precisa usted, a confusión, señor Comisario, a confusión hablar de inmunodeficiciencias congénitas, esto es, de sida, porque esa enfermedad no produce síntomas parecidos al sida.