Como se fala "confrontation" em espanhol

EN

"confrontation" em espanhol

EN confrontation
volume_up
{substantivo}

1. geral

confrontation (também: showdown, collision)
This is not the time for recrimination, confrontation or settling old scores.
No es momento de recriminaciones, confrontación o ajuste de cuentas.
The next big confrontation will be over the revised European Constitution.
La próxima gran confrontación girará en torno a la revisión de la Constitución europea.
They were created by vile, violent and ethnically-based confrontation.
Fue una confrontación vil, violenta y basada en razones étnicas.
confrontation (também: clash, showdown, collision, flare-up)
We are not up to confrontation for the sake of confrontation.
No somos partidarios del enfrentamiento porque sí.
If this confrontation should unfortunately occur, its consequences would be unpredictable.
Si ese enfrentamiento desgraciadamente se produjera, sus consecuencias serían imprevisibles.
Confrontation would very probably not only achieve nothing; it would actually be counterproductive.
Un enfrentamiento no sólo sería infructuoso, sino incluso contraproducente.

2. "of witnesses etc"

confrontation

Sinônimos (inglês) para "confrontation":

confrontation

Exemplos de uso para "confrontation" em espanhol

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

EnglishUnfortunately we are still seeing a certain amount of confrontation on both sides.
Desgraciadamente vemos que sigue habiendo muchos enfrentamientos por ambas partes.
EnglishIt is also a confrontation over Côte d'Ivoire's most valuable asset, cocoa.
También es una lucha por el activo más valioso de Costa de Marfil, el cacao.
EnglishThis should encourage us to bring an end to the confrontation with the United States.
Y eso debe incitarnos a no seguir encerrados en el cara a cara con los Estados Unidos.
EnglishEurope needs constructive action and less politically-motivated confrontation.
Europa necesita más acciones constructivas y menos enfrentamientos de naturaleza política.
EnglishIt so happens that cooperation at European level is aimed at constructive confrontation.
La cooperación a nivel europeo, por su parte, está orientada hacia una lucha eficaz.
EnglishFull respect for human rights and an end to armed confrontation must be demanded.
Hay que exigir el pleno respeto a los derechos humanos y el fin de los enfrentamientos armados.
EnglishBut it may also be the source of confrontation and social division.
Pero también puede ser fuente de enfrentamientos y de divisiones sociales.
EnglishOnly in a confrontation of that kind could we possibly have a need for GALILEO.
Es la única situación en la que Galileo podría hacernos falta.
EnglishIt is also a confrontation over Côte d'Ivoire's most valuable asset, cocoa.
¿Quién puede presentarse a las elecciones en Costa de Marfil?
EnglishThe financing of the EU cannot be decided by a confrontation.
Usted ha declarado que el cheque británico no es innegociable, y tomamos nota de ello.
EnglishEven when this bilateral confrontation disappeared, armed clashes did not come to an end.
Y también cuando ha faltado esta contraposición bipolar, no han acabado los enfrentamientos bélicos.
EnglishThe fact is that we have a confrontation there between two adversaries, neither of whom has any desire for peace.
El hecho es que ahí están frente a frente dos enemigos ninguno de los cuales quiere la paz.
EnglishHowever, we are also the body that controls the Commission, and that sometimes brings us into confrontation.
Pero también somos la instancia de control de la Comisión, y eso a veces nos lleva a confrontarnos.
EnglishRegrettably the military confrontation is becoming more acute, with abductions, attacks and killings.
Nos vemos obligados a lamentar un escalada de las confrontaciones militares con secuestros, atentados y muertos.
EnglishEU Heads of State or Government, be warned – you are heading for a confrontation with the peoples of Europe.
Jefes de Estado o de Gobierno de la UE, están advertidos: se están enfrentando ustedes a los pueblos de Europa.
EnglishA weak Union would collapse under such a confrontation, it would not be able to cope with such a confrontation.
Una Unión débil zozobraría fácilmente con el peso de ese imperativo, no estaría en condiciones de afrontarlo.
EnglishMy view is based on what I saw when I was in Côte d'Ivoire, and is that this confrontation is much more between African and African.
Se trata de cuestiones como las siguientes:¿Quién exactamente es ciudadano de Costa de Marfil?
EnglishThe result is sterile confrontation between committees that damages the credibility of the whole institution.
Ello tiene como resultado enfrentamientos estériles entre comisiones y daña la credibilidad de la Institución entera.
EnglishThe future of Europe cannot be left entirely to market forces and confrontation between national governments.
No es posible confiar el futuro de Europa única y exclusivamente a las fuerzas del mercado ni al diálogo entre los Gobiernos nacionales.
EnglishMost importantly, the normal functioning of air traffic should be assured without useless confrontation while we are negotiating.
Y sobre todo hay que asegurar el normal funcionamiento del tráfico aéreo sin inútiles enfrentamientos mientras negociamos.