Como se fala "common sense" em espanhol

EN

"common sense" em espanhol

EN

common sense {substantivo}

volume_up
This runs counter to common sense and also to the provisions of the Treaties.
Este hecho es contrario al sentido común y a lo dispuesto en los Tratados.
Proposing a comprehensive directive is a necessity and is plain common sense.
La propuesta de una directiva global es una necesidad y es del más puro sentido común.
This is more than a question of justice; it is a question of common sense.
Esto es más que una cuestión de justicia; es una cuestión de sentido común.
common sense (também: nous, tact, good sense, horse sense)
common sense (também: gumption, nous)
volume_up
caletre {m.} [coloq.] (cacumen)
common sense
he doesn't have an ounce of common sense
¡qué poco pesquis tiene!
si tuvieras un poco más de pesquis

Sinônimos (inglês) para "common sense":

common sense

Exemplos de uso para "common sense" em espanhol

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

Englishcriminal and rejected by the common moral sense are gradually becoming socially
común sentido moral, llegan a ser poco a poco socialmente respetables.
EnglishI would like to congratulate Robert Sturdy on bringing forward a common-sense report here.
Quisiera felicitar a Robert Sturdy por habernos presentado un informe sensato.
EnglishCommon sense tells us, however, that this is not at all a straightforward matter.
Nos referimos a hombres y mujeres precisamente porque son diferentes.
EnglishI think that last week the EU found a renewed sense of common purpose.
Creo que la semana pasada la UE encontró un nuevo sentido de comunidad de propósitos.
EnglishCommon sense would dictate that a principle of diversity be respected.
En este ámbito, lo más sensato sería respetar el principio de diversidad.
EnglishSo for the time being, people on both sides are using their common sense.
En resumidas cuentas, ambas partes utilizan transitoriamente la razón.
EnglishBoth business and industry can gain from a common sense approach to this.
Tanto las empresas como el sector pueden beneficiarse de un enfoque sensato de este asunto.
EnglishToday's vote is a clear victory for creativity, entrepreneurship and common sense.
Asimismo, considero que la decisión de hoy es una gran victoria para el Parlamento como institución.
EnglishMy personal experience is that common sense and good manners have failed us on more than one occasion.
La libertad de prensa es fundamental para la protección de las libertades civiles.
EnglishThey should hold their tongues and show a little more common sense!
¡Es preciso que rectifiquen y tengan más juicio en esas cabezas!
EnglishBut at the same time we need a sense of common purpose.
Sin embargo, al mismo tiempo también necesitamos sentir que se trata de un empeño común.
EnglishThat is why I am convinced that common sense will prevail in the end.
¡Por todo ello, estoy convencido de que la razón vencerá!
EnglishIt is reasonable, and shows political sense which is also common sense.
Todo esto se puede hacer, es razonable y se basa en una razón política que también significa sensatez.
EnglishThe quaestors are not lacking in common sense, believe me.
Señor Pannella, le tranquilizo enseguida, los cuestores están llenos de sensatez, créame.
EnglishI therefore urge common sense so that we can take this process forward.
La aprobación de la reforma del Pacto ayudará a mantener y reforzar la sólida base sobre la que se sustenta.
EnglishI trust in the common sense of the British Presidency to deliver a fair and balanced agreement next month.
Pero la Presidencia no va a señalar a los participantes en el debate sobre qué deben debatir.
EnglishThe Commission too has given economic interests and political considerations priority over common sense.
La Comisión ha dado también prioridad a los intereses económicos y políticos sobre la sensatez.
EnglishPopular common sense says that 'travel broadens the mind'.
Un refrán popular dice que "los viajes abren la mente".
EnglishSurprisingly, one can even find common-sense proposals in them for a voluntarist family policy.
Sorprende incluso encontrar en ellas algunas propuestas sensatas encaminadas a una política familiar controlada.
EnglishIt's a matter of justice and common sense - in two ways.
Es una cuestión de justicia y sensatez en dos sentidos.