Englishand preciousness of human life, and aided so that they may commit themselves to
more_vert
de la vida humana, y deben ser ayudados para que se comprometan a hacer de la
EnglishTogether, we must commit to a reliable supply of energy and raw materials.
more_vert
Juntos podemos confiar en un abastecimiento fiable de energía y materias primas.
EnglishWhat crime did Zapata commit which led to him being in that prison in the first place?
more_vert
¿Qué delito cometió Zapata que le llevara a estar en esa prisión en primer lugar?
EnglishI commit myself to women getting the same opportunities as men in the labour market.
more_vert
Abogo por que las mujeres tengan las mismas oportunidades laborales que los hombres.
EnglishWe must all commit ourselves to following and developing this encouraging initiative.
more_vert
Todos nosotros debemos dedicarnos a seguir y desarrollar esa iniciativa alentadora.
EnglishI hope that the Council will commit itself to a so-called inclusive approach.
more_vert
Espero que el Consejo apueste por un planteamiento incluyente, tal como así se llama.
EnglishWe must commit more resources to stamping out fraud in the European Union.
more_vert
Debemos dedicar más recursos a la erradicación del fraude en la Unión Europea.
EnglishEveryone has to commit to the existence of two secure and viable countries.
more_vert
Todo el mundo ha de comprometerse con la existencia de dos países seguros y viables.
Englishgreat resources with which it has been endowed and may commit itself with
more_vert
que le han sido dados y se comprometa con renovado ardor en llevar a cabo el
Englishpeople, to commit themselves in the love of God with all their heart, all their
more_vert
cada vez mayor de fieles, especialmente jóvenes, a comprometerse en el
EnglishWe commit ourselves to pursuing fair trade and further aid here in Parliament.
more_vert
Nos comprometemos a luchar por el comercio justo y a dar más ayuda aquí en el Parlamento.
EnglishChina must be persuaded to commit to international standards and to respect them.
more_vert
Se debe persuadir a China de que debe comprometerse a respetar las normas internacionales.
EnglishHow can one think that we would commit ourselves for the next 10 years?
more_vert
¿Cómo puede alguien pensar que nos comprometeríamos para los próximos 10 años?
EnglishWe are entering into consultations and it would be unfair for me to commit myself now.
more_vert
Estamos iniciando consultas y no sería adecuado que me comprometiera ahora.
EnglishPerhaps of the greatest significance, we are now actually spending the money we commit.
more_vert
Quizás sea muy significativo que ahora gastemos realmente el dinero que comprometemos.
EnglishThe EU needs to commit itself now to a 30% cut in emissions for three reasons.
more_vert
La Unión Europea debe comprometerse ahora a reducir un 30 % las emisiones por tres razones.
EnglishWhat is worse, we could be inviting them to commit this fraud or abuse.
more_vert
Y lo que sería peor, podríamos estarle invitando a ese fraude y a ese abuso.
EnglishInstant sanctions must be taken in the countries where they commit crimes.
more_vert
Deben aplicarse sanciones inmediatas en los países en los que son culpables de delitos.
EnglishNevertheless, I am not going to commit to those proposed changes I voted against.
more_vert
Sin embargo, no tengo intención de comprometerme con las enmiendas contra las que he votado.
EnglishWe hope to be able to commit the EUR 45 million before the end of this month.
more_vert
Esperamos que antes de que finalice este mes podamos movilizar estos 45 millones de euros.