EN

to check [checked|checked] {verbo}

volume_up
Naturally, you must check the law and the legislation - what is the alternative?
Obviamente, deben comprobar la ley y la legislación; ¿cuál es la alternativa?
Check with the manufacturer of the program or driver for an update.
Comprobar las actualizaciones con el fabricante del programa o el controlador.
Can we expect measures to check the already over-accelerated wage increase?
¿Podemos esperar medidas para comprobar el ya excesivo aumento salarial?
   – We will check all the language versions, Mr Varela Suanzes-Carpegna.
   – Vamos a verificar todas las versiones lingüísticas, señor Varela Suanzes-Carpegna.
But I shall check this information and will let you know immediately if it is correct.
Pero voy a verificar esta información y se lo diré a usted inmediatamente si es verdadera.
No action either to check that there is real trade behind the virtual transactions.
Ninguna acción tampoco para verificar si existe negocio real tras las transacciones virtuales.
Click this button to check the spelling again.
Pulse sobre este botón para revisar nuevamente la palabra modificada.
For more information, check the information that came with the hard disk.
Para obtener más información, revise la información suministrada con el disco duro.
I would just like to ask if this could be checked afterwards by experts.
Me gustaría preguntar si los expertos podrían revisar más tarde esta cuestión.
you have to check the copy against the original
hay que chequear la copia con el original
solo voy a chequear mi correo electrónico
chequear algo con algo
cotejar algo con algo
One of the most important structural errors was, for example, not having checked those lists with NATO.
Uno de los errores estructurales más importantes fue, por ejemplo, no cotejar estas listas con la OTAN.
cotejar algo con algo
I am sure that when we go through it with the administration here we can check some of it and make it better.
Estoy segura de que cuando lo repasemos con la administración podremos comprobarlo y mejorarlo.
We would once again call on the Commission to check the 21 000 EU rules for excessive centralism, and to create more freedom for the Member States.
Una vez más, rogamos a la Comisión que repase las 21.000 normas de la Unión que contribuyen al exceso de centralismo y que procure más libertad para los Estados miembros.
There is and I would like now at this late stage the President-in-Office to check back through the files and find those recommendations from Parliament which were adopted here unanimously.
Lo tiene y me gustaría que en esta fase tan tardía el Presidente en ejercicio repasara las archivos y buscase esas recomendaciones del Parlamento que se aprobaron aquí por unanimidad.
to check (também: to monitor, to watch)
I should be grateful if you would arrange to have it checked.
Esto debe de poder controlarse de manera sencilla. Le agradecería que lo controlara.
The regime's hatred of the ethnic groups and for the NLD cannot be checked by appeals to reason or morality.
El odio del régimen a los grupos étnicos y a la LND no puede controlarse mediante llamamientos a la razón o a la moralidad.
The economic and social impact of trade liberalisation varies from one country to another and must be kept in check in most cases.
La liberalización comercial tiene consecuencias económicas y sociales muy diferenciadas que deben controlarse en la mayor parte de los casos.
to check (também: to curb, to restrain)
volume_up
domar [domando|domado] {v. tr.} [poét.] (emociones, pasiones)

Exemplos de uso para "to check" em espanhol

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

EnglishMark this check box if all of the OLE objects are to be included in the index.
Marque este campo para incluir en el índice todos los objetos OLE del documento.
EnglishNaturally, you must check the law and the legislation - what is the alternative?
Obviamente, deben comprobar la ley y la legislación; ¿cuál es la alternativa?
EnglishIt is, however, a very interesting point and we shall check the relevant rule.
Pero es una cuestión muy interesante y ya comprobaremos el Reglamento pertinente.
EnglishI would ask you to check whether this is permissible under the Rules of Procedure.
Le rogaría que comprobase si esto es admisible según las normas del Reglamento.
EnglishIn my opinion, there are not enough people available to check all documents.
Creo que no hay suficiente gente disponible para controlar todos los documentos.
EnglishCheck to see if the software from the manufacturer includes sync capabilities.
Compruebe si el software del fabricante incluye capacidades de sincronización.
EnglishIf so, check out these tips for making Windows just a little bit easier to use.
Si es así, consulte estas sugerencias para facilitar un poco más el uso de Windows.
EnglishI am going to ask Parliament's services to check which vote was taken first.
Voy a encargar a los servicios que comprueben cuál ha sido esa votación primera.
EnglishCheck this box if you want a new numbering to begin at the current paragraph.
Marque este campo si desea iniciar de nuevo la numeración en el párrafo actual.
EnglishMr van der Stoep, all these remarks will be in our record, so you can check them.
Señor van der Stoep, todas estas observaciones constarán en Acta y podrá revisarlas.
EnglishYou can check for spyware with Windows Defender or other antispyware programs.
Puede comprobar si hay spyware con Windows Defender u otros programas anti spyware.
EnglishSet your keyboard and mouse aside and check out Windows Speech Recognition.
Deje a un lado el teclado y el mouse, y pruebe Reconocimiento de voz de Windows.
EnglishA new committee on auditing is going to check the auditors ' approach to fraud.
Un nuevo comité sobre auditoría revisará el enfoque de los auditores ante el fraude.
EnglishCheck this box to adjust all measurement indications relative to the line width.
Active esta opción para indicar en porciento las medidas relativas al ancho de línea.
EnglishCheck this field to enable the user to manually change the table structure.
Con esta casilla activada, el usuario podrá modificar la estructura de la tabla.
EnglishOf course, it is important that we should check that there is an adequate legal base.
Claro está que es importante que comprobemos si tiene una base jurídica adecuada.
EnglishA new committee on auditing is going to check the auditors' approach to fraud.
Un nuevo comité sobre auditoría revisará el enfoque de los auditores ante el fraude.
EnglishWe will check on the content of your statement and include it in the Minutes.
Verificaremos cuál fue el contenido de su intervención y lo incluiremos en el Acta.
EnglishCheck the Event Viewer to verify that the synchronization completed successfully.
Compruebe en el Visor de eventos si la sincronización se ha completado correctamente.
EnglishMark this check box to include the standard element Our letter dated in your text.
Active esta casilla para incluir en su texto el elemento estándar Nuestra carta del.