EN wrap-up
volume_up
{substantivo}

Exemplos de uso para "wrap-up" em alemão

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

EnglishThis morning we've heard a lot of whispers about Tom Reilly's wrap-up on Saturday.
Heute Morgen haben wir viel Geflüster über Tom O'Reillys Kurzzusammenfassung am Samstag gehört.
EnglishIs there one piece in the puzzle which might wrap all these things up?
Gibt es in diesem Puzzle ein Teilchen, das all diese Dinge verbindet?
EnglishWe all know that the purpose of yesterday's newspapers, however excellent they are, is to wrap up fish.
Wir alle wissen, daß nichts so alt ist wie die Zeitung von gestern, wie hervorragend sie auch sein möge.
EnglishYou expect sitcom-sized problems that wrap up in 22 minutes, three commercial breaks and a laugh track.
Sie erwarten Sitcom-große Probleme die in 22 Minuten, drei Werbepausen und einer Lachkonserve zum Abschluss kommen.
EnglishI assume that I have about half a minute left and shall wrap my speech up straight away.
Ich gehe davon aus, dass ich noch ungefähr eine halbe Minute Redezeit zur Verfügung habe und werde meinen Redebeitrag gleich beenden.
English(Applause) But I'd like to wrap things up now by alluding to something from earlier in the presentation.
(Applaus) Aber ich möchte jetzt alles zusammenführen, indem ich auf etwas zurückkomme von vorhin in dieser Präsentation.
EnglishEveryone, wrap yourselves up as fast as you can.
Jeder zieht sich jetzt so viel wie möglich an!
EnglishWe can wrap this up by the end of 2003.
Wir sind in der Lage, dieses Ende 2003 abzuschließen.
EnglishSo that's the -- let me wrap up, this is the package.
EnglishDraft conclusions of the initiative were discussed at a wrap-up panel in New York (November 2007).
Ein Entwurf der Schlussfolgerungen der Initiative wurde bei einer abschließenden Podiumsdiskussion in New York (November 2007) erörtert.
EnglishAs Mr Linkohr, Mr Rapkay and several other speakers have mentioned, we would have liked to wrap up earlier on this.
Es ist uns gelungen, die frommen Wünsche und guten Absichten in Texte, Verpflichtungen und Zuständigkeiten zu übertragen.
EnglishA couple of quick rules to wrap up.
Ein paar kurze Regeln zur Zusammenfassung.
EnglishThen there are a whole panoply of other things that you've got to do, to wrap up in this package that you're presenting to a VC.
Außerdem gibt es eine ganze Palette anderer Dinge, die Sie in das Paket stecken müssen, das Sie dem Investor präsentieren.
EnglishI hope - and we are at one with the Commission on this - that we can agree on this urgency and wrap the whole thing up tomorrow.
Ich hoffe, daß - wir sind ja mit der Kommission einig in der Linie - wir dieser Dringlichkeit zustimmen und morgen das Ganze zum Abschluß bringen können.
EnglishAs you all know, a number of issues are still pending, such as the Community patent, and we intend to try and wrap them up.
Sie wissen alle, dass sich bestimmte Themen noch in der Schwebe befinden, so zum Beispiel das Gemeinschaftspatent, zu dem wir endlich eine Antwort geben wollen.
EnglishI am also disappointed that in the next parliamentary term we will not, I am sorry to say, have your tenacity and constancy to wrap up the issues that remain open.
Gleichwohl bin ich davon überzeugt, dass Sie auch in anderen Funktionen das Ihrige zu unserer Tätigkeit beisteuern werden.
EnglishI'll wrap up by showing you the -- this is a brand-new peek I haven't really shown into the lab area of Virtual Earth.
Als Zusammenfassung möchte ich Ihnen folgendes zeigen: Dies ist ein kurzer Blick auf etwas, was ich noch nicht so richtig im Vorführbereich von Virtual Earth gezeigt habe.
EnglishMr President, Madam Vice-President of the Commission, when I started working on this report, I thought I would be able to wrap it up in no time at all.
Herr Präsident, Frau Vizepräsidentin der Kommission, als ich anfing, mich mit diesem Bericht zu befassen, dachte ich nicht, dass er mich so lange beschäftigen würde.
EnglishIt is our job as legislator to support this by putting framework conditions in place, which brings me back to the fact that the Council needs to wrap things up.
Unsere Aufgabe als Gesetzgeber ist es, das auch durch Rahmenbedingungen zu unterstützen, und da kann ich wiederum nur sagen, der Rat soll mal zu Rande kommen.
EnglishThe reasoning was that financial services, due to their immaterial character - there is nothing to wrap up in paper - are perfectly suited for distance marketing.
Die Überlegung war, daß Finanzdienstleistungen angesichts ihres immateriellen Charakters - sie müssen nicht verpackt werden - für den Fernabsatz besonders geeignet sind.