Como se fala "treaty" em alemão

EN

"treaty" em alemão

volume_up
treaty {subst.}

EN treaty
volume_up
{substantivo}

treaty (também: agreement, contract, convention, pact)
That is the Treaty, the whole Treaty and nothing but the Treaty.
Das ist der Vertrag, nichts als der Vertrag, aber der ganze Vertrag.
In these circumstances no treaty in these circumstances is better than a bad treaty.
Unter diesen Umständen ist kein Vertrag besser als ein schlechter Vertrag.
The Treaties, particularly the Treaty of Amsterdam, are very clear on this point.
In diesem Punkte sind die Verträge, insbesondere der Vertrag von Amsterdam, völlig eindeutig.
treaty (também: agreement, contract, convention, deal)
On this view, the Amsterdam Treaty may be regarded as an interim agreement.
In diesem Sinne kann man den Vertrag von Amsterdam als ein halbfertiges Abkommen betrachten.
The Test Ban Treaty supports this system of non-proliferation.
Das Teststopp-Abkommen unterstützt dieses Atomsperrsystem.
The Ottawa Treaty on the use of anti-personnel mines forms an exception to this.
Eine diesbezügliche Ausnahme bildet das Ottawa-Abkommen über den Einsatz von Antipersonenminen.
That the new treaty is to be called the Paris Treaty is unfair on the city of cities.
Die Bezeichnung Pariser Vertrag für das neue Vertragswerk ist eine Belastung für diese berühmte Stadt.
Let us take one thing at a time: the charter was not included in the Treaty, not so much as a mention.
Betrachten wir die Dinge: Die Charta wurde nicht ins Vertragswerk aufgenommen, nicht einmal ein Hinweis.
The natural outcome of this determination is the inclusion of the future charter among the Treaties.
Daraus ergibt sich als natürliche Konsequenz die Aufnahme der künftigen Charta in das Vertragswerk.

Sinônimos (inglês) para "treaty":

treaty
English

Exemplos de uso para "treaty" em alemão

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

EnglishI believe that article K.3 of the Treaty on European Union was perfectly sound.
Meines Erachtens war der Bezug auf Artikel K3 des EU-Vertrags völlig berechtigt.
EnglishThis regulation goes further than the Treaty of Rotterdam on a number of points.
Diese Verordnung geht in einigen Punkten weiter als das Rotterdamer Übereinkommen.
EnglishThere are several concrete proposals on security in the Constitutional Treaty.
Im Verfassungsvertrag sind mehrere konkrete Vorschläge zur Sicherheit enthalten.
EnglishThere is a suggestion that sport should be included in Article 128 of the Treaty.
Es gibt Vorschläge, das Sportthema in den Artikel 128 des Vertrags aufzunehmen.
EnglishThe requirement of unanimity in the case of treaty changes must be maintained.
Die Forderung nach Einstimmigkeit bei Vertragsänderungen muss bestehen bleiben.
EnglishSo Article 272 of the Treaty, the budget right, is valid primary legislation.
Nun, Artikel 272 des Vertrags, das Haushaltsrecht, ist geltendes primäres Recht.
EnglishI myself hope that this matter will be put to rights by new Treaty amendments.
Ich hoffe meinerseits, daß die neuen Vertragsänderungen das berichtigen werden.
EnglishSweden does not officially have a derogation from the relevant part of the Treaty.
Schweden hat jedoch formell keine Ausnahmeregelung für diesen Teil des Vertrages.
EnglishMr President, the end of the treaty means that something must be put in place.
Herr Präsident, das Auslaufen des Vertrages macht neue Maßnahmen erforderlich.
EnglishThe outline treaty will be submitted to the European Council in Dublin this week.
Der Rahmenentwurf wird dem Europäischen Rat in Dublin diese Woche vorgelegt werden.
EnglishThe prospects for the draft Constitutional Treaty have not become any brighter.
Die Ausgangssituation für den Verfassungsentwurf ist nicht leichter geworden.
EnglishThe Convention must take this into account when drawing up the Union's Treaty.
Der Konvent muss dies bei der Erarbeitung des Unionsvertrages berücksichtigen.
EnglishProtocol amending the Treaty establishing the European Atomic Energy Community
Protokoll zur Änderung des Vertrags zur Gründung der Europäischen Atomgemeinschaft
EnglishWe are acting within the framework of the Treaty of Amsterdam in this matter.
Wir haben uns in dieser Frage an den Rahmen des Amsterdamer Vertrages gehalten.
EnglishWith the ratification of the Treaty of Amsterdam this goal has moved a lot nearer.
Mit der Ratifizierung des Vertrags von Amsterdam kommen wir diesem Ziel näher.
EnglishWe need full implementation, for example, of the Nuclear Non-Proliferation Treaty.
Wir brauchen beispielsweise die volle Umsetzung des Atomwaffensperrvertrages.
EnglishWe also agree with his concerns: time is against the Constitutional Treaty.
Wir teilen auch seine Besorgnis: die Zeit arbeitet gegen den Verfassungsvertrag.
EnglishWe can be good Europeans without being enthusiastic about the Constitutional Treaty.
Wir können gute Europäer sein, ohne uns für den Verfassungsvertrag zu begeistern.
EnglishThere are left-wing forces which wish to introduce social objectives into the Treaty.
Es gibt linke Kräfte, die soziale Zielsetzungen in die Charta einbringen wollen.
EnglishThe amended Directive 64/ 432 is based on Articles 37 and 152 of the Treaty.
Die geänderte Richtlinie 64/432 basiert auf den Artikeln 37 und 152 des Vertrags.