EN raise
volume_up
{substantivo}

1. "in cards"

raise (também: raising)
However, they will be one-off increases and will only raise prices slightly.
Sie sind jedoch einmalig und erhöhen das Preisniveau nur geringfügig.
As regards the immediate future, we are going to have to raise the intervention stocks.
Für die allernächste Zeit müssen wir die Interventionsmengen erhöhen.
And indeed, what these drugs do is raise levels of serotonin.
Diese Medikamente erhöhen tatsächlich den Serotoninspiegel.

Exemplos de uso para "raise" em alemão

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

EnglishSummit meetings of Heads of State and Government always raise great expectations.
Die Gipfeltreffen der Staats- und Regierungschefs wecken stets große Erwartungen.
EnglishThe issues that I really want to raise concern the implementation of the budget.
Heute geht es mir allerdings vornehmlich um die Ausführung des Haushaltsplans.
EnglishHowever, I should like to raise three points which perhaps merit our attention.
Aber ich möchte auch drei Dinge ansprechen, die man vielleicht mitbedenken müßte.
EnglishAnd please raise your hand if you'd say you are right of center or conservative.
Und jetzt melden sich bitte alle die sich als Mitte-rechts oder konservativ sehen.
EnglishRaise an army when you need it, and maintain a navy for day-to-day connectivity.
"Hebt im Ernstfall ein Heer aus und betreibt für das Alltagsgeschäft eine Marine."
EnglishAnd actually I could never raise awareness by myself, no matter what I'd achieved.
Und ich könnte alleine nie soviel Bekanntheit generieren, egal was ich erreichte.
EnglishMaybe they didn't know what happens when you raise something to the zero power.
Vielleicht wussten sie nicht was passiert, wenn man etwas mit Null potenziert.
EnglishMr President, I want briefly to raise two issues regarding freedom of expression.
Herr Präsident, ich möchte kurz zwei Fragen zum Thema Meinungsfreiheit ansprechen.
EnglishSame in Poland: plus 13, up to 35 percent raise of circulation after three years.
Das Gleiche in Polen: plus 13%, bis zu 35% Steigerung der Auflage nach drei Jahren.
EnglishWe cannot raise expectations and then realise that we are unable to finance them.
Wir dürfen keine Erwartungen wecken, die wir später nicht finanzieren können.
EnglishHow do companies actually raise debt and equity finance across the European Union?
Wie beschaffen Unternehmen in der Europäischen Union Fremdmittel oder Kapital?
EnglishI would ask you not to raise any more, as there is a second supplementary question.
Ich bitte Sie, damit zum Abschluss zu kommen, da es eine zweite Zusatzfrage gibt.
EnglishI am only very curious as to how the Commission hopes to raise all this money.
Nur bin ich sehr gespannt, wie die Kommission dieses Geld zusammenzubringen gedenkt.
EnglishDoes the Council intend to raise the question of the definitive status of Kosovo?
Hat der Rat die Absicht, die Frage nach dem endgültigen Status des Kosovo zu stellen?
EnglishI would like to say, before Parliament, that I shall raise the issue there.
Ich möchte vor dem Hohen Haus betonen, daß ich diese Frage dort ansprechen werde.
EnglishFinally, I would like to raise a small but, in my own area, important matter.
Abschließend eine kleine, für meinen eigenen Bereich jedoch wichtige Angelegenheit.
EnglishIt is an issue that we raise again and again in our human rights dialogue.
Wir greifen dieses Thema im Rahmen unseres Menschenrechtsdialogs unermüdlich auf.
EnglishA second point I would like to raise relates to alcohol limits in the blood.
Zweitens möchte ich auf den höchstzulässigen Blutalkoholspiegel zu sprechen kommen.
EnglishIn advance of this debate, however, I should like to raise two specific issues.
Erlauben Sie mir jedoch, im Vorgriff auf eine solche Debatte zwei Themen anzusprechen.
EnglishI have three specific points I want to raise in the context of the debate.
Drei konkrete Punkte möchte ich im Zusammenhang mit dieser Aussprache erwähnen.