EN practises
volume_up

practises (também: practised)
I can assure Mr Blak that the Commission practises positive action.
Ich kann dem Abgeordneten Blak versichern, daß die Kommission positive Sonderbehandlung praktiziert.
This applies specifically to our Greek colleagues, who come from a country that respects and practises democracy.
Das gilt übrigens explizit für unsere griechischen Kollegen, die aus einem Land kommen, das die Demokratie achtet und praktiziert.
Like its big neighbour, the United States, Cuba still practises capital punishment, and that is something that can, and indeed should, be condemned.
Wie sein großer Nachbar, die USA, praktiziert Kuba noch die Todesstrafe, und dies darf und muss man verurteilen.
practises (também: trains, practiced)
practises (também: practices, exerts)

Exemplos de uso para "practises" em alemão

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

EnglishAll those who have led our countries into mad agricultural practises must be roundly condemned.
Alle diejenigen, die unsere Länder in eine widersinnige Landwirtschaft getrieben haben, müssen eindeutig verurteilt werden.
EnglishIf France is now in the situation in which it finds itself, it is because it practises controls which do not exist elsewhere.
Frankreich befindet sich nur deshalb in seiner heutigen Situation, weil es Kontrollen eingeführt hat, die es andernorts nicht gibt.
EnglishSecondly, it is undeniable that legal action must be taken against all the practises that have been criticised, and these must be severely censured.
Zweite Klarstellung: es steht fest, daß alle angeprangerten Praktiken gerichtlich verfolgt und streng bestraft werden müssen.
EnglishIn Belgrade, we are threatening to bomb a people who refuse to hand over the region of Kosovo to a culture which practises concealment and confinement.
In Belgrad droht man damit, Bomben auf ein Volk zu werfen, das sein Kosovo nicht an die Zivilisation des Kopftuchs und des Eingesperrtseins ausliefern will.
EnglishHowever, it is essential for the European Union to stifle perverse practises such as these at birth, for if not, we risk proliferation in the future.
Es ist jedoch absolut notwendig, daß die Europäische Union solche Praktiken von Anfang an unter Kontrolle bringt, wenn sie ihre künftige Verbreitung vermeiden will.
EnglishThe link between the EU's full-blown capitalism and the political and military oppression it practises is frighteningly clear - only not to the EU élite.
Der Zusammenhang zwischen dem real existierenden Kapitalismus der EU und ihrer politischen und militärischen Unterdrückung ist erschreckend offensichtlich, nicht nur für die EU-Elite.
EnglishIt is therefore a horrible irony that the United States is one of the few countries in the developed world which still retains and practises the use of the death penalty.
Es ist daher eine erschreckende Ironie, daß die Vereinigten Staaten zu den wenigen Ländern der entwickelten Welt gehören, in denen die Todesstrafe noch existiert und vollstreckt wird.