EN hulls
volume_up

hulls (também: covers, envelopes, wrappers, coats)
volume_up
Hüllen {subst.}
Many technical experts have pointed out the difficulties encountered when inspecting the space between the two hulls and during its maintenance.
Viele Fachleute weisen derzeit auf die Schwierigkeiten im Zusammenhang mit der Überprüfung und Wartung des Raums zwischen den beiden Hüllen hin.
hulls (também: basins, bowls, pods, peelings)
volume_up
Schalen {subst.}
hulls
hulls
hulls (também: hulled)
hulls (também: shells, peels, pares)

Exemplos de uso para "hulls" em alemão

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

EnglishIt will also be necessary to monitor the performance of double hulls closely over time.
Außerdem sollte die Langlebigkeit der Doppelhüllen sorgfältig überwacht werden.
EnglishSo what you're seeing here is actually cotton hulls from Texas, in this case.
Was Sie hier sehen ist, sind in diesem Fall Baumwollhülsen aus Texas.
EnglishWe must envisage improving the system of double hulls.
Schon jetzt muss die Verbesserung des Doppelhüllen-Systems vorgesehen werden.
EnglishIf you're in Northern Europe or North America, you can use things like buckwheat husks or oat hulls.
In Nordeuropa oder Nordamerika kann man Buchweizenspreu oder Hafersamenhülsen o.ä. benutzen.
EnglishHowever, double hulls are no help now, as the ice has already formed in Primorsk port.
Eine Doppelhülle ist jedoch bereits heute wirkungslos, wenn der Hafen von Primorsk erst einmal zugefroren ist.
EnglishThe Commissioner referred to double hulls.
Die Kommissarin sprach über die Doppelhüllen.
EnglishFurthermore, the requirement for double hulls does not apply to small tankers, so they will still be able to sail also.
Außerdem gilt die Forderung nach der Doppelhülle für die kleinen Tanker nicht, sodass diese weiterhin fahren können.
EnglishFor this reason, this new proposal is particularly appropriate given the much-vaunted requirement for double hulls.
Aus diesem Grund ist dieser neue Vorschlag angesichts der viel gepriesenen Forderung nach Doppelhüllen besonders angebracht.
EnglishI noted with interest that single hulls are to be phased out in Russia by 1 May 2005 at the latest.
Mit Interesse habe ich zur Kenntnis genommen, dass Einhüllen-Tanker in Russland bis spätestens 1. Mai 2005 außer Betrieb genommen werden sollen.
EnglishIt is important that the rules governing double hulls should be as stringent here as in the United States.
Es ist wichtig, dass die Regelungen über den Standard von doppelwandigen Schiffsrümpfen auch hier dasselbe Niveau erreichen wie in den USA.
EnglishWill we find, due to the application of this Regulation, some recently built dirty vessels with double hulls?
Werden wir durch die Anwendung dieser Verordnung feststellen, dass es unter den kürzlich gebauten Doppelhüllentankern Schrottschiffe gibt?
EnglishDouble hulls, as the report by Mr Sterckx points out quite correctly, help and improve, but they are not the solution.
Die Doppelhüllen, wie der Bericht von Herrn Sterckx ganz richtig feststellt, helfen und verbessern, aber sie sind nicht die Lösung.
Englishb. double hulls for oil tankers,
EnglishTwo such advantages are that double hulls force us to assess the condition of our fleet and also force us to renew it.
Zwei dieser Vorteile bestehen darin, dass Doppelhüllen uns zwingen, den Zustand unserer Flotte zu beurteilen, und uns auch zwingen, sie zu erneuern.
EnglishNor has anyone explained what percentage of vessels involved in serious maritime accidents recently had double hulls.
Es hat uns auch niemand erklärt, wie viel Prozent der Schiffe, die in jüngster Zeit an schweren Schiffsunglücken beteiligt waren, über eine Doppelhülle verfügten.
EnglishYour proposals must also include making double hulls mandatory and enforcing observance, at last, of the ban on degassing at sea.
Sie müssen in Ihren Vorschlägen auch durchsetzen, daß die doppelwandige Außenhaut zwingend vorgeschrieben und schließlich das Entgasen auf See untersagt wird.
EnglishThe Council is prepared to examine all these specific cases, be it double hulls or the specific problem of shipping crude oil and heavy grades.
Der Rat ist bereit, alle diese speziellen Fälle zu prüfen, ob Doppelhüllen oder das besondere Problem des Transports von Rohöl und schweren Ölsorten.
EnglishYou want to be able to do this anywhere in the world and not worry about peak rice hull or peak cottonseed hulls, because you have multiple choices.
Man will es überall in der Welt anwenden können und sich nicht um Reisspreu oder Baumwollschalen kümmern müssen, weil man ja vielerlei Alternativen hat.
EnglishCompulsory double hulls will be phased in and the rules governing ship survey and control organisations will be improved.
Zudem werden schrittweise die ausschließliche Zulassung von Doppelhüllentankern eingeführt und die Regelungen zu den Schiffsüberprüfungs- und -besichtigungsorganisationen verbessert.
EnglishIs the President aware that there are about 4 000 vessels of this type under 5 000 tonnes in the world, and less than 200 of them have double hulls?
Ist dem Präsidenten bekannt, dass es weltweit ungefähr 4 000 Schiffe dieses Typs unter 5 000 Tonnen gibt und weniger als 200 von ihnen über Doppelhüllen verfügen?