EN harmonized
volume_up

In order to be of use this data must be harmonized.
Wenn diese Daten genutzt werden sollen, müssen sie allerdings harmonisiert sein.
It is clear that testing methods need to be harmonized.
Daß Testverfahren harmonisiert werden müssen, ist klar.
I hope that interest rates will be harmonized as time goes on.
Ich hoffe, daß mit der Zeit die Zinssätze harmonisiert werden.
harmonized (também: harmonised)
It is therefore essential to have a uniform, harmonized asylum policy.
Eine einheitlich harmonisierte Asylpolitik ist demnach unerläßlich.
In my opinion, such checks will be eased still further by the fact that the harmonized coding system will also be applied in the EEA countries.
Meiner Meinung nach ist es eine weitere Erleichterung, daß das harmonisierte Codesystem auch in den EES-Ländern angewandt werden wird.
But it is only now that we are deciding at first reading on a not inconsiderable component of this driving licence, namely harmonized codes.
Jetzt erst aber beschließen wir in erster Lesung einen nicht unwesentlichen Bestandteil dieses Führerscheins, nämlich harmonisierte Codes.
harmonized (também: harmonised)

Sinônimos (inglês) para "harmonized":

harmonized

Exemplos de uso para "harmonized" em alemão

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

EnglishThat is why we need to take a very close look at the harmonized taxes.
Deshalb ist es notwendig, die harmonisierten Steuern ganz intensiv zu betrachten.
EnglishSecond, legal provisions must be harmonized, at least in the case of new offences.
Zweitens: Die Rechtsvorschriften zumindest in neuen Deliktbereichen müssen angeglichen werden.
EnglishThe formulation of harmonized guidelines constituting three parts:
Die Ausarbeitung harmonisierter Leitlinien, die aus drei Teilen bestehen:
EnglishFirstly, excise duties have not been harmonized as promised.
Erstens sind die Verbrauchsteuern nicht so angeglichen worden wie versprochen.
EnglishThe absence of harmonized rules governing intellectual property is not unique to Europe.
Nicht nur in Europa gibt es noch keine harmonisierten Regelungen.
EnglishThe approach is based upon the DPSIR framework, which in turn is harmonized Europe-wide.
Er orientiert sich an dem europaweit harmonisierten DPSIR-Modell.
EnglishOnly if copyright is harmonized will it be possible for all forms of art to circulate freely.
Nur ihre Harmonisierung wird den Umlauf eines Kunstwerks in all seinen Formen ermöglichen.
EnglishThe legislation needs to be harmonized in this sector.
In diesem Bereich ist eine Harmonisierung der Rechtsvorschriften erforderlich.
EnglishWe agree with you that it is important to seek comparable and progressively harmonized data.
Ich stimme Ihnen zu, daß die Ermittlung von vergleichbaren und schrittweise harmonisierten Daten sehr wichtig ist.
EnglishTraining requirements for alternative medical practitioners have not yet been harmonized.
Gegenwärtig gibt es keine einheitlichen Ausbildungsanforderungen für die Berufsgruppen der alternativen Medizinrichtungen.
EnglishSince last year, I am pleased to note that clock changing dates have been completely harmonized.
Ich freue mich, seit letztem Jahr feststellen zu können, daß die Termine der Zeitumstellung durchweg vereinheitlicht wurden.
EnglishThe European Union really does needs a harmonized and balanced system of legal protection of industrial property.
Die EG benötigt jedoch wirklich einen einheitlichen und ausgewogenen Rechtsschutz des gewerblichen Eigentums.
EnglishThe system of harmonized codes will also apply to the Member States of the European Economic Area.
Das System der harmonisierten Kodierung wird auch auf die Mitgliedstaaten des Europäischen Wirtschaftsraums angewandt werden.
EnglishA harmonized procedure for the recognition of refugee status must include the following points.
Bei einem harmonisierten Verfahren zur Anerkennung des Flüchtlingsstatuts sind u.a. folgende Schwerpunkte unbedingt zu beachten.
EnglishIt represents a single, simple, safe, harmonized regime that all sides of this House can support.
Sie stellt ein einzelnes, einfaches, sicheres und harmonisiertes Regime dar, das alle Seiten dieses Parlaments unterstützen können.
EnglishOn the other hand, other people might possibly wish we were asking for reception practices to be harmonized.
Andere wiederum werden beanstanden, daß wir keine einheitlichen Rechtsvorschriften für Beherbergungseinrichtungen fordern.
EnglishThe important thing, from my point of view, is that the countries harmonized their opinions and reached a final decision.
Meiner Ansicht nach ist es wichtig, daß die Staaten sich geeinigt und am Ende eine Entscheidung getroffen haben.
EnglishThe directive which was passed in 1991 formed part of an overall plan for a harmonized tax system for Europe.
Bei der 1991 verabschiedeten Richtlinie wurde von der Vorstellung eines im steuerlichen Bereich harmonisierten Europas ausgegangen.
EnglishThe fact is that some Member States have let it be known that their legislation is already harmonized with the convention.
Denn einige Mitgliedstaaten haben wissen lassen, ihre Rechtsbestimmungen seien bereits im Einklang mit dem Übereinkommen.
EnglishSubject: Harmonized EU eco-labelling