EN distance
volume_up
{substantivo}

1. geral

distance (também: clearance, displacement, gap, interval)
In addition, the distance can be set to the paragraphs surrounding the tables.
Zusätzlich kann ein Abstand zu den die Tabelle umgebenden Absätzen festgelegt werden.
Determine the horizontal distance between operators and variables here.
Hier legen Sie den horizontalen Abstand zwischen Operatoren und Variablen fest.
Determine the horizontal distance between the contents and the upper end of the brackets.
Hier legen Sie den Abstand zwischen Summenzeichen und Anfangsbedingung fest.
distance (também: elimination, range, remoteness, removal)
And he said one day, "What's the shortest distance between two points?"
Und eines Tages sagte er: "Was ist die kürzeste Entfernung zwischen zwei Punkten?"
All together that is the distance from Gibraltar to Izmir and back.
Aneinandergelegt würden sie die Entfernung von Gibraltar bis Izmir und zurück abdecken.
The first difference is that they can be perpetrated from a distance.
Der erste Unterschied besteht darin, dass sie aus großer Entfernung begangen werden können.
distance (também: aloofly)
Ganz in der Ferne können wir Gebirge erkennen.
If anything, European awareness has receded even further into the distance because of the arbitrary action taken by the Fourteen against Austria.
Das europäische Bewußtsein ist nicht zuletzt durch den Willkürakt der Vierzehn gegen Österreich in weitere Ferne gerückt denn je.
I find myself thinking back to the beginning of the year, and back in January or February all this seemed a long way in the distance.
Wenn ich mich an den Beginn des Jahres zurückversetze, so schien das im Januar/Februar noch in weiter Ferne zu liegen.
distance
volume_up
Wegstrecke {f.} (Entfernung)
distance (também: blank, gap, interstice, interval)

2. "way to cover"

distance (também: route, line, way, stretch)
Five members of our group went the whole distance, all of the 530 km.
Fünf Mitglieder unserer Fraktion haben die gesamte Strecke zurückgelegt, 530 Kilometer.
And I want to set a new record, with the longest distance ever flown.
Und ich will dabei einen neuen Rekord aufstellen über die weiteste Strecke, die je geflogen wurde.
Three hours of bottom time, average distance traveled -- one mile.
3 Stunden Zeit in der Tiefe, durchschnittliche Länge der gefahrenen Strecke - 1,6 km.
distance
volume_up
Weg {f.}
The distance to be covered by our future Member States is considerable.
Unsere künftigen Mitgliedstaaten werden einen sehr langen Weg zurückzulegen haben.
• Help that shortens the distance between problems and resolution.
• Hilfe, die den Weg zwischen Problem und Lösung verkürzt.
You get access to distance medicine.
Sie bekommen Zugang zu Medizin - auch wenn sie de facto weit weg ist.

3. matemática

distance
There has been quite a distance between the two in the past, but that distance has been bridged.
Bisher hat es recht viel Distanz gegeben, aber diese Distanz wurde überbrückt.
This gap is symbolic of the distance between the European Union and its citizens.
Diese Kluft versinnbildlicht die Distanz zwischen der Europäischen Union und ihren Bürgern.
So it takes light three billion years to travel over that distance.
Das Licht braucht also drei Milliarden Jahre, um diese Distanz zu überwinden.

4. filme e televisão

5. fotografia

distance

6. esporte

distance
volume_up
Weite {f.} (Entfernung)
SS: He talks to other Bonobos at the lab, long-distance, farther than we can hear.
SS: Er spricht mit anderen Bonobos im Labor, über weite Distanzen, weiter als wir hören können.
How do you know that long-distance movement means trade rather than migration?
Woher weiß man, dass die Bewegung über weite Entfernungen wegen Handel und nicht wegen Migration stattfand?
Meat can be transported over long distances; animals cannot.
Fleisch kann über weite Entfernungen transportiert werden, Tiere nicht.

Sinônimos (inglês) para "distance":

distance

Exemplos de uso para "distance" em alemão

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

EnglishI would like to distance myself somewhat from what Mr Mulder said on this score.
Ich distanziere mich teilweise von Herrn Mulders Ausführungen zu diesem Punkt.
EnglishAnd we're sitting there, and I hear [clapping] from a distance, so I look over.
Und wir sitzen so da, und ich höre von weit oben [Klatschen], also guck ich hoch.
EnglishSo if the infrastructure is there, the importance of distance will be less.
Ist die Infrastruktur erst einmal vorhanden, verlieren Entfernungen an Bedeutung.
EnglishIn this spin box, enter the distance to be shifted to the right or to the left.
In diesem Drehfeld geben Sie die Verschiebung nach rechts oder links an.
EnglishThat does nothing to help our citizens; on the contrary, it puts them at a distance.
Damit ist unseren Bürgern nicht geholfen; sie werden sich im Gegenteil weiter abwenden.
EnglishWe strongly distance ourselves from any type of harmonization of income tax.
Wir distanzieren uns entschieden von jeder Form der Harmonisierung der Einkommensteuer.
EnglishAs Europe is gaining more and more powers, this distance must be reduced.
Da ja Europa immer mehr Kompetenzen erhält, muß diese Kluft kleiner werden.
EnglishThat is incredibly important, and the EU must not distance itself from it in any way.
Das ist unglaublich wichtig, und davon darf die EU auch nicht abweichen.
EnglishNevertheless, there is a way to display brackets so that the distance between them is fixed.
Es gibt aber eine Möglichkeit, einzelne Klammern mit fester Größe darzustellen.
EnglishWhat he said, that all too often, is that we accept the distance between those two ideas.
Er sagte, allzu oft akzeptieren wir die Diskrepanz zwischen diesen beiden Konzepten.
EnglishSo it took six months to cover the 200 metre distance between the Commission and Parliament!
Die 200 Meter zwischen Kommission und Parlament haben also sechs Monate gedauert.
EnglishDefine the indentation distance between the paragraph and the right page margin.
Hier stellen Sie ein, wie weit der Text vom rechten Rand der Seite nach innen eingerückt wird.
EnglishIn 1994 we argued very strongly the case to have some kind of discussions on distance.
1994 haben wir uns besonders stark dafür eingesetzt, Erörterungen über Abstände zu führen.
EnglishI see no justification for a separate directive on distance selling of financial services.
Ich halte eine Sonderrichtlinie für den Fernabsatz von Finanzdiensten für unbegründet.
EnglishState borders, time zones, distance and size divide us less and less as time goes on.
Staatsgrenzen, Zeitzonen, Entfernungen, quantitative Größe spielen immer weniger eine Rolle.
EnglishWe have now successfully progressed a considerable distance along the reform road.
In zwei Wochen wird die Kommission den nächsten Fortschrittsbericht über die Reformen vorlegen.
EnglishThe distance is specified in %, relative to the entire width of the surface.
Die Maßangabe erfolgt in % bezogen auf die Gesamtbreite der Fläche.
EnglishIt is not a resolution that expresses an equal distance from the parties in question.
Diese Entschließung ist kein Ausdruck für Unparteilichkeit gegenüber den beteiligten Parteien.
EnglishIt goes out to a really long distance, compared to any of these other sorts of things.
Es hat eine riesige Reichweite im Vergleich zu den anderen Waffen.
EnglishThe distance is specified in %, relative to the entire height of the area.
Die Maßangabe erfolgt in % bezogen auf die Gesamthöhe der Fläche.