EN discard
volume_up
{substantivo}

1. geral

discard (também: committee, junk, offal, cull)
Advice from scientific committees indicates that significant amounts of cod are caught and are discarded.
Gutachten von wissenschaftlichen Ausschüssen zeigen, dass erhebliche Mengen Kabeljau gefangen und zurückgeworfen werden.

2. "person"

discard (também: reject)

Exemplos de uso para "discard" em alemão

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

EnglishWe shall only be landing 25 000 tonnes of djaboï as a by-catch, so as not to discard it.
Wir fangen 25 000 Tonnen Djaboï lediglich als Beifang, um ihn nicht wieder in die See zu werfen.
EnglishDiscard problems, for example, vary from country to country.
Die Probleme mit den Rückwürfen sind z.B. von Land zu Land verschieden.
EnglishA common figure for discard is 40 % of all fish caught.
Man geht davon aus, daß in der Regel 40 % des Fangs zurückgeworfen wird.
EnglishWe do not want to discard the article but reshape it.
Wir möchten den Artikel nicht aufheben, sondern nachbessern.
EnglishHealthy waste products from the abattoir are valuable providers of protein which we should not discard.
Lebensmitteltaugliche Schlachtabfälle sind wertvolle Proteinlieferanten, auf die wir nicht verzichten sollten.
EnglishEvery year, we discard a huge amount of cars which contain many dangerous substances.
In der Europäischen Union wird jährlich eine Vielzahl von Fahrzeugen zerlegt, die große Mengen an gefährlichen Stoffen enthalten.
EnglishIt will take time to carry out these reforms and therefore I would discard any short term prognosis.
Es braucht Zeit, um diese Reformen durchzuführen, und daher würde ich jegliche kurzfristige Prognose zur Seite legen.
EnglishIt shows that the Union is currently working with other international organisations to deal with the discard problem.
Sie zeigt, daß die Union derzeit mit anderen internationalen Organisationen am Problem der Rückwürfe arbeitet.
EnglishWe use now some type of technologies, where for solid organs, for example, like the liver, what we do is we take discard livers.
Wir verwenden jetzt Technologien, bei denen wir für solide Organe, wie etwa die Leber, aussortierte Organe nutzen.
EnglishNevertheless, discard is not only about juvenile catches but is also about the harm done to fish stocks.
Nichtsdestotrotz geht es bei den Rückwürfen nicht nur um den Fang von Jungfischen, sondern auch dem Schaden, der Fischbeständen zugefügt wird.
EnglishMore and more components of what we throw out and discard are given a second, or third, lease of life.
Damit sich die Verarbeitung von Abfällen lohnt, braucht es große Mengen, und eine bestimmte Menge ist notwendig, damit sich die Verarbeitung rentiert.
EnglishObviously there should be no deliberate over-fishing but this would encourage fishermen to observe the no-discard rule.
Natürlich sollte es kein absichtliches Überfischen geben, aber die Fischer würden dadurch angehalten, das Rückwurfverbot zu beachten.
EnglishDecisions and objectives of the recovery plans cannot discard the social and economic consequences which they may have.
Die Beschlüsse und Ziele der Bestandserholungspläne dürfen die sozioökonomischen Folgen, die sich aus ihnen ergeben können, nicht außer Acht lassen.
EnglishThe report highlights the need for further studies on discard and its biological, marine and economic consequences.
Der Bericht weist auf die Notwendigkeit weiterer Untersuchungen zu den Rückwürfen und ihren biologischen, meeresbezogenen und wirtschaftlichen Folgen hin.
EnglishIf we do not do something about the catching of black fish, the catching of juveniles, the discard rate, we will not have a fishing industry.
Wenn wir nichts gegen Schwarzfänge von Fisch, das Fangen von untermaßigen Fischen und die Rückwurfrate unternehmen, werden wir keine Fischindustrie mehr haben.
EnglishDoes Parliament want to discard the traditional definition of a Union of States and of peoples and adopt the concept of a Union of States and citizens?
Will dieses Parlament von einer klassischen Definition der Union, der Staaten und der Völker zum Konzept einer Union der Staaten und der Bürger übergehen?
EnglishThe individual responsibilities of the Commissioners can and must be defined, yet we must not entirely discard the principle of collective responsibility.
Die Einzelzuständigkeiten der Kommissare können und müssen abgegrenzt werden, ohne jedoch in irgendeiner Weise vom Grundsatz der kollegialen Verantwortung abzuweichen.
EnglishMadam President, the EPP Group welcomes this initiative particularly because it is the first initiative on discard tabled by the European Union.
Frau Präsidentin, die EVP-Fraktion begrüßt diese Initiative vor allem deshalb, weil es die erste von der Europäischen Union vorgelegte Initiative in der Frage der Rückwürfe ist.
EnglishBycatch reduction is linked to selectivity and discard issues and, at international level, the Commission has promoted a global approach for bycatch issues within the FAO.
Der Großteil der Maßnahmen zur Förderung umweltschonender Fangmethoden findet Eingang in die neuen technischen Maßnahmen für den Atlantik und die Nordsee.