Como se fala "covers" em alemão

EN

"covers" em alemão

volume_up
cover {subst.}
DE

"Cover" em inglês

EN
EN

EN covers
volume_up
{plural}

Exemplos de uso para "covers" em alemão

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

EnglishThe present note covers only the work done by the above-mentioned Working Group.
Diese Mitteilung bezieht sich nur auf die Tätigkeit der genannten Arbeitsgruppe.
EnglishIt covers over 200,000 species.
Es wird Alexander Graham Bell Patent genannt -- Es umfaßt über 200.000 Arten.
EnglishThe initiative covers all institutions and bodies except the Council and Commission.
Diese Initiative umfaßt alle Institutionen und Organe außer Rat und Kommission.
EnglishThe synthesis report by its nature covers a wide area of the Commission's activity.
Der Synthesebericht umfasst naturgemäß ein breites Tätigkeitsspektrum der Kommission.
EnglishWhether or not MEDIA PLUS also covers commercial risks is indeed an issue.
Es geht in der Tat darum, ob MEDIA PLUS auch die unternehmerischen Risiken abdeckt.
EnglishIt will be a single currency which covers around a fifth of the world's trade.
In dieser gemeinsamen Währung wird etwa ein Fünftel des Welthandels abgewickelt werden.
EnglishThis is a sensible amendment which covers the entirety of the requests from the PSE Group.
Dies ist eine sinnvolle Änderung, die alle Forderungen der PSE-Fraktion abdeckt.
EnglishThis covers companies like Peugeot, Rover and Jaguar, to name just some.
Sie umfaßt Unternehmen wie Peugeot, Rover und Jaguar, um nur einige zu nennen.
EnglishIt covers the entire range of services, including financial services.
Dies gilt für alle Dienstleistungsbereiche inklusive der Finanzdienstleistungen.
EnglishThat means it covers the majority of transfers to the private sector and the SMEs.
Damit ist der größte Teil von Überweisungen zum privaten Sektor und zu den KMU abgedeckt.
EnglishThis Stock Exchange covers 5, 500 businesses, with some 10 million employees.
Diese Börse umfaßt 5500 Unternehmen mit etwa 10 Millionen Beschäftigten.
EnglishOn these issues the project under way covers all the EU Member States.
Ich denke, wir liegen hier auf der gleichen Wellenlänge, und das weiß er auch.
EnglishIt covers basic sound design techniques along with example workflows.
It covers basic sound design techniques for both Macintosh and Windows systems.
EnglishHowever, it also covers other OLAF documents, measures and investigations.
Er schließt aber auch weitere Dokumente, Maßnahmen und Untersuchungen von OLAF mit ein.
EnglishThe agreement goes beyond leghold traps and also covers other traps.
Das Abkommen greift über die Tellerfallen hinaus und erfaßt auch andere Fallen.
EnglishIn addition, Cyprus also covers the cost of its participation in other programmes.
Außerdem trägt Zypern auch bei anderen Programmen, an denen es teilnimmt, die Kosten selbst.
EnglishQuite apart from this, the report also covers many administrative aspects.
Darüber hinaus widmet sich der Bericht eingehend administrativen Fragen.
EnglishIn a torrent of words, he covers all manner of widely divergent issues.
Mit einem Wust von Worten behandelt er ein breites Spektrum unterschiedlicher Themen.
EnglishIt covers topics from the preparation of the budget to financial control.
Es umfaßt Themen von der Haushaltsvorbereitung bis zur Finanzkontrolle.
EnglishÖKK fully covers the costs of premiums for daily health insurance.
Die Prämien der Krankentaggeldversicherung gehen vollumfänglich zu Lasten von ÖKK.