EN carry-on
volume_up
{substantivo}

1. coloquial

carry-on (também: fuss, mumbo jumbo, performance)
volume_up
Theater {n.} [coloq.]

2. "love affair", coloquial

carry-on (também: amour, love affair)
carry-on (também: amour, affair, fling)

3. "flirtation", coloquial

carry-on (também: flirt, flirting, flirtation)

Exemplos de uso para "carry-on" em alemão

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

EnglishThey carry out this work, and without legislation they have no leg to stand on.
Sie leisten diese Arbeit und haben ohne Rechtsvorschriften nichts in der Hand.
EnglishI will carry that message back to the Dublin One Summit and the Dublin Two Summit.
Ich werde diese Botschaft zum Ersten und zum Zweiten Dubliner Gipfel mitnehmen.
EnglishWe must carry out a practical, effective, resolute and determined plan of action.
Wir müssen konkret, wirkungsvoll, entschlossen und aus freien Stücken handeln.
EnglishHowever, we carry out an in-depth evaluation of the European Week Against Cancer.
Jedoch führen wir eine tiefgreifende Bewertung der Europa gegen Krebs Woche durch.
EnglishHenry taught me that you can carry on working.
Ich habe viel von Henry gelernt. Henry zeigte mir, dass man weiter arbeiten kann.
EnglishNature has determined that woman should carry the future of humanity in her womb.
Durch eine Entscheidung der Natur ist die Frau Trägerin der Zukunft der Menschheit.
EnglishIt is not enough simply to carry out spot checks once the money has been spent.
Es reicht nicht aus, nur Stichproben zu machen, wenn das Geld ausgegeben ist.
EnglishIf things carry on like that, there will never be peace in the Middle East.
Wenn das so fortgesetzt wird, dann wird es niemals Frieden im Nahen Osten geben!
EnglishHave appropriations been set aside under the 3rd CSF to carry out the project?
Wurden im Rahmen des dritten GFS Mittel zur Verwirklichung des Vorhabens eingesetzt?
EnglishI am convinced that this House has the political will to carry this through.
Der politische Wille dazu ist meines Erachtens in diesem Hohen Haus vorhanden.
EnglishBut we also need to help these countries carry out their economic reforms.
Dazu müssen wir aber den Ländern helfen, ihre Wirtschaftsreformen durchzuführen.
EnglishYou can carry out hyphenation in text documents either automatically or manually.
Sie können die Silbentrennung in Textdokumenten automatisch oder manuell durchführen.
EnglishThat is why we ask the Commission to carry on working with the current legislation.
Deshalb bitten wir die Kommission, nach dem geltenden Recht weiterzuarbeiten.
EnglishThey are more and more often manipulative and carry value-related messages.
Immer öfter geht von ihr ein manipulierender und werteverändernder Einfluß aus.
EnglishEuropean rights of citizenship do not seem to carry much weight in this situation.
Die europäischen Bürgerrechte scheinen da nicht besonders schwer zu wiegen.
EnglishThe proposal from Mr Cunha, however, will be almost impossible to carry through.
Einen Vorschlag über Cunha hinaus halte ich jedoch für kaum durchsetzbar.
EnglishThen we wouldn 't have to carry around three, four or five different cards.
Damit bräuchten wir nicht drei, vier oder fünf verschiedene Karten rumzuschleppen.
EnglishI believe that it must continue to carry out its task, and do so genuinely.
Ich meine, er muss seinen Auftrag weiterhin erfüllen - und zwar wirklich erfüllen.
EnglishThey have to live on crumbs, with which they cannot carry out any controls.
Diese müssen mit Brosamen leben, mit denen sie keine Kontrollen durchführen können.
EnglishThirdly, all Member States must carry out checks on at least 25 % of shipping.
Drittens: Alle müssen kontrollieren, und zwar mindestens 25 % der Schiffe.