EnglishBelarusians themselves should be employed to provide the information broadcast.
more_vert
Belarussen sollten eingestellt werden, um die Informationssendungen zu übernehmen.
EnglishIt is indeed important to strengthen obligations to broadcast European work.
more_vert
Hier muß die Verpflichtung zur Ausstrahlung europäischer Werke verstärkt werden.
EnglishWe therefore support a pilot project to broadcast plenary sittings live.
more_vert
Daher unterstützen wir ein Pilotprojekt zur Direktübertragung der Plenarsitzungen.
EnglishPoland is one of the significant countries from which much of this is being broadcast.
more_vert
Polen zählt zu den Ländern, aus denen große Teile derartiger Inhalte kommen.
EnglishWhen they did broadcast warnings on television in September 1996, they were not believed.
more_vert
Als sie es dann via Fernsehen im September 1996 tat, wurde ihr nicht geglaubt.
EnglishThe SIDON server frame-accurately controls most broadcast hardware.
more_vert
Die meisten Sendegeräte können mit dem SIDON-Server bildgenau gesteuert werden.
EnglishGet high-performance DSP mixing for broadcast in a scalable large-format console
more_vert
Hochleistungs-DSP-Mixing für den Broadcastbereich in einer skalierbaren, großformatigen Konsole
EnglishIn this respect, it is essential for the message of multilateralism to be broadcast.
more_vert
Von wesentlicher Bedeutung dabei ist die Übermittlung der Botschaft eines Multilateralismus.
EnglishGet DSP mixing for broadcast in a scalable large-format console.
more_vert
DSP-Mixing für den Broadcastbereich in einer skalierbaren, großformatigen Konsole.
EnglishThese events must therefore be broadcast freely to another country.
more_vert
Diese müssen dann auch in dem anderen Land kostenlos ausgestrahlt werden.
EnglishAnd with 100% redundancy, you get peace of mind during every second of your broadcast.
more_vert
Und die hundertprozentige Redundanz verringert während der gesamten Sendezeit den Stressfaktor.
EnglishHowever, it's illegal to broadcast Alhurra within the United States.
more_vert
Allerdings ist es illegal, Alhurra in den U.S.A auszustrahlen.
EnglishThe temporary extension of Radio 101's licence to broadcast must be made permanent.
more_vert
Die vorübergehende Verlängerung der Sendeerlaubnis für Radio 101 muß in eine Dauerlizenz umgewandelt werden.
EnglishAnd second, just as in a radio broadcast, you can communicate with many receivers at once.
more_vert
Und zweitens, wie bei einer Radioübertragung, kann man mit vielen Empfängern auf einmal kommunizieren.
EnglishOn our television channels, many non-Hungarian and European films are broadcast.
more_vert
Die europäische Identität muss zum Ausdruck kommen und verdient es auch, selbst im Fernsehen der größeren Länder.
EnglishPowerful, integrated solution for SD and HD broadcast news editing
more_vert
Leistungsstarke, integrierte Lösung für die Video-Bearbeitung in SD und HD in der Nachrichtenredaktion
EnglishWe do not use publicly broadcast WiFi information to identify the owner of an access point.
more_vert
Wir verwenden öffentlich übertragene WLAN-Daten nicht zur Identifizierung des Inhabers eines Zugangspunkts.
EnglishAdvertising that discriminates against women must be stopped before it is broadcast or printed.
more_vert
Frauendiskriminierende Werbung muß verhindert werden, bevor sie ausgestrahlt und bevor sie gedruckt wird.
EnglishFastBreak® 800 automation manages and controls content in the broadcast master control room.
more_vert
FastBreak® 800 Automation ist eine umfassende Lösung zur Verwaltung und Steuerung von Inhalten im Regieraum.
EnglishIt is this message which this Parliament needs to broadcast.
more_vert
Dies ist die Botschaft, die dieses Parlament verkünden muß.