Como se fala "to be preserved" em alemão

EN

"to be preserved" em alemão

EN to be preserved
volume_up
{verbo}

to be preserved (também: to conceive, to conserve, to get, to maintain)
Shipwrecks are perfectly preserved. ~~~ All their organics are perfectly preserved.
Alle dortigen organischen Stoffe sind perfekt erhalten.
In this way vehicles of historic value can be preserved for future generations.
So können historisch wertvolle Fahrzeuge künftigen Generationen erhalten werden.
I hope that the balance achieved by Parliament can be preserved.
Ich hoffe, dass die vom Parlament erzielte Ausgewogenheit erhalten werden kann.

Exemplos de uso para "to be preserved" em alemão

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

EnglishIn this process, the principles of purpose and proportionality must be preserved.
Dabei muss das Prinzip der Zweck- und Verhältnismässigkeit gewahrt bleiben.
EnglishThis compromise enabled the overall goal of the proposal to be preserved.
Durch diesen Kompromiss konnte das Ziel des Vorschlags insgesamt gewahrt werden.
English4. certain partly or wholly dehydrated preserved milk for human consumption
4. bestimmte Sorten eingedickter Milch und Trockenmilch für die menschliche Ernährung
EnglishAdequate security of any preserved traffic data will have to be ensured.
Der entsprechende Schutz der gespeicherten Übermittlungsdaten muß gewährleistet sein.
EnglishThe constant springing forth of life must be preserved, encouraged and stimulated.
Mit Herrn Kommissar van Miert jedenfalls haben wir diesbezüglich einige Sträuße ausgefochten.
EnglishThis is why the model of the Convention should be preserved also in future.
Deshalb müssen wir an dem Konventsmodell auch in Zukunft festhalten.
EnglishSeventy per cent of the Swedish people insist that this neutrality be preserved.
Siebzig Prozent der schwedischen Bevölkerung fordern, daß diese Neutralität beibehalten werden soll.
EnglishA central aspect of this is to ensure that the rich heritage of traditions can be preserved.
Von zentraler Bedeutung ist dabei die Bewahrung der reichen Traditionen.
EnglishThe Constitutional Treaty, or its most important sections must be preserved.
Die Machtelite der EU spricht schamlos von schweren Rückschlägen, die es im vergangenen Jahr gab.
EnglishEuropean skies are comparatively safe, and we want to see that safety preserved.
Der Luftraum über Europa ist im Vergleich zu anderen sicher, und diese Sicherheit wollen wir bewahren.
EnglishEssentially, his bones were rapidly buried and beautifully preserved.
So wurden seine Knochen rasch begraben und sehr schön konserviert.
Englishensure that the environment is protected and the countryside preserved.
Sicherung des Umweltschutzes und der Erhaltung der Landschaft.
EnglishThis could not have happened if her anonymity had been preserved.
Dies hätte nicht passieren können, wenn ihre Angelegenheit vertraulich behandelt worden wäre.
EnglishOn the contrary, nature should be preserved and made to serve mankind in a proper way.
Ganz im Gegenteil, sie muß geschützt und auf korrekte Weise in den Dienst des Menschen gestellt werden.
EnglishIt also helps the national identity to be preserved.
Dieser Bereich spielt auch bei der Erhaltung der nationalen Identität eine Rolle.
EnglishThey are also essential for the preservation of cultural traditions and practices, which must be preserved.
Nichtsdestotrotz wurde dieser Sektor viel zu lange stiefmütterlich behandelt.
EnglishThe nature of the produce means that it must be processed and preserved, or destroyed.
Es liegt in der Natur der Produkte, daß sie verarbeitet und haltbar gemacht oder zerstört werden müssen.
EnglishThis must be preserved by resisting overproduction and inflationary tendencies.
Zur Wahrung dieses Gleichgewichts müssen daher inflationäre und produktivistische Tendenzen abgewehrt werden.
EnglishThe system of intervention must be preserved as a safety net for the producer.
Die Interventionsregelung muß beibehalten werden als ein Instrument, das Sicherheit für den Erzeuger schafft.
EnglishOur problem in the next vote will be whether credibility can be preserved.
Bei der nächsten Abstimmung stehen wir vor der Frage, ob nicht eventuell die Glaubwürdigkeit Schaden nimmt.