EN accomplishing
volume_up
{adjetivo}

Exemplos de uso para "accomplishing" em alemão

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

EnglishIt is true that the Copenhagen criteria have been met and I would congratulate them on accomplishing this.
Es stimmt, die Kopenhagener Kriterien werden nun erfüllt, und ich gratuliere dazu!
EnglishThe broad lines are set out in this report by Mr Fourçans, whom I congratulate on accomplishing this difficult task.
Die großen Linien sind in diesem Bericht des Herrn Abgeordneten Fourçans, dem ich zu seiner schwierigen Arbeit gratuliere, gezogen.
EnglishAlthough the European Union has every opportunity of accomplishing its aims, the Lisbon report is nevertheless a cause for concern.
Um jedoch verlorene Zeit aufzuholen, müssen wir uns stärker auf einen Aspekt konzentrieren – die Motivation, die den Prozess vorantreibt.
EnglishThey should really need to employ absolutely all their skills and knowledge in accomplishing the tasks we set them.
Natürlich müssen wir den Fahrzeugherstellern strenge Umweltauflagen erteilen, zu deren Erfüllung sie ihr gesamtes Fachwissen und ihr neuestes Know-how anwenden müssen.
EnglishWe know you to be a very fair and experienced President, and we want to continue to work with you in accomplishing internal reform.
Wir kennen Sie ja als gerechte und kompetente Präsidentin und wollen auch künftig gemeinsam mit Ihnen an der Durchsetzung aller internen Reformen arbeiten.
EnglishThe comprehensive implementation of this policy agenda will contribute to subduing inflationary pressures and thereby support the ECB in accomplishing its tasks.
Die vollständige Umsetzung dieser politischen Agenda wird dazu beitragen, den Inflationsdruck zu dämpfen und dadurch die EZB bei der Erfüllung ihrer Aufgaben unterstützen.
EnglishThe idea nevertheless persists in many quarters outside the EU that the EU is incapable of accomplishing enlargement at the same time as attending to other matters.
Zusammenfassend möchte ich darauf hinweisen, dass wir zumindest gegenüber den Entwicklungsländern und insbesondere gegenüber den AKP-Staaten über gute Argumente verfügen.
EnglishI understand that in fact you were of the same opinion as us originally, but that now you base your opinion on the overall importance, in general terms, of accomplishing this programme.
Ich glaube Ihnen, daß Sie unsere Haltung von Anfang an unterstützt haben, aber jetzt gehen Sie davon aus, daß es am wichtigsten ist, dieses Programm überhaupt zustandezubringen.
EnglishBy 2003, when the bodies that have been established are in a position to fulfil their duties, the European Union will gradually become capable of accomplishing some of the Petersberg tasks.
Bis 2003, wenn die geschaffenen Organe ihre Aufgaben wahrnehmen können, wird die Europäische Union schrittweise in der Lage sein, bestimmte Petersberg-Missionen durchzuführen.