EN accompanying
volume_up
{adjetivo}

The accompanying measures in category B1 are also important.
Wichtig in der Kategorie B 1 sind auch die begleitenden Maßnahmen.
The cursor appears as a cross-hair symbol with an accompanying symbol that indicates the new function.
Der Cursor wird zu einem Fadenkreuz mit einem kleinen begleitenden Symbol, das die neue Funktion anzeigt.
The accompanying agreement will be signed by the Presidents of the three bodies - Parliament, the Council and the Commission.
Das begleitende Abkommen wird von den Präsidenten der drei Organe - Parlament, Rat und Kommission - unterschrieben.
accompanying (também: opposite)
accompanying
volume_up
zugehörig {adj.} (begleitend)
Imagine you have a table in the cell range A1:B5 containing cities in column A and accompanying figures in column B.
Sie haben eine Tabelle im Zellbereich A1:B5 mit Orten in Spalte A und zugehörigen Zahlen in Spalte B.
But worse still is the fact that the non-vaccination policy with the accompanying culls where there is an outbreak, fails to meet any ethical test.
Noch schlimmer aber ist, dass die Politik der Nichtimpfung mit den zugehörigen Keulungen bei einem Ausbruch keiner ethischen Prüfung standhält.
Nowhere is it written, either in the Treaty or in the accompanying Protocol, that there is any requirement of formal participation in the EMS.
Nirgends ist zu lesen, weder im Vertrag noch im zugehörigen Protokoll, daß die formale Mitgliedschaft in der EWU gefordert wird.

Sinônimos (inglês) para "accompanying":

accompanying

Exemplos de uso para "accompanying" em alemão

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

EnglishWe must, in other words, improve the overall package with accompanying measures.
Das heißt, daß wir Rahmenbedingungen mit flankierenden Maßnahmen verbessern.
EnglishWe shall vote against this report and the accompanying proposal for a decision.
Wir stimmen gegen diesen Bericht und den dazugehörigen Vorschlag für einen Beschluss.
EnglishWe are all also aware that the accompanying measures will prove inadequate.
Sie glauben, sie werden im Interesse einer Sache geopfert, die falsch interpretiert wird.
EnglishThe truth will become apparent when we see the White Paper and the accompanying strategic plan.
Die Wahrheit wird sich am Weißbuch und dem dazugehörigen strategischen Plan zeigen.
EnglishBackground material Preliminary draft and accompanying report of 29 June 1998
GrundlagentexteVorentwurf und Begleitbericht vom 29. Juni 1998.
EnglishSecondly, the adequate funding of rural development and the accompanying measures.
Zum zweiten die angemessene Finanzierung der ländlichen Entwicklung und der flankierenden Maßnahmen.
EnglishSuch negotiations will also have the necessary accompanying political monitoring.
Dazu bedarf es auch der nötigen politischen Begleitung.
EnglishThere were also the crucial accompanying measures, such as access to the networks.
In der Vergangenheit tendierte das Parlament dazu, vor allem Ziele für diesen Schlüsselbereich zu setzen.
EnglishWe consider it absurd to have a single market without the accompanying single currency.
Wir betrachten es als absurd, einen Binnenmarkt ohne gleichzeitig eine einheitliche Währung zu haben.
EnglishIt is vital for these accompanying institutional measures to be retained.
Die institutionelle Begleitung ist unbedingt beizubehalten.
EnglishMadam President, I notice there are a lot of roll-call votes accompanying the Minutes.
Frau Präsidentin, ich bemerke, daß in dem Protokoll eine Menge namentliche Abstimmungen aufgeführt sind.
EnglishTakes note with appreciation of the note by the Secretary-General and the accompanying report;
1. nimmt mit Dank Kenntnis von der Mitteilung des Generalsekretärs und dem beiliegenden Bericht;
EnglishOne of the teachers accompanying the party lost an arm.
Einem Lehrer, der die Schüler begleitete, musste ein Arm amputiert werden.
EnglishOne of the key accompanying measures is dual pricing.
Eine der wesentlichen Begleitmaßnahmen ist die doppelte Preisauszeichnung.
EnglishThe Commission has also taken on other accompanying measures.
Von der Kommission wurden noch weitere Begleitmaßnahmen ergriffen.
EnglishThe accompanying measures in category B1 are also important.
Wichtig in der Kategorie B 1 sind auch die begleitenden Maßnahmen.
EnglishIn order to improve these framework conditions, the bill provides for two accompanying measures:
Zur Verbesserung dieser Rahmenbedingungen sieht die Vorlage zwei steuerliche Begleitmassnahmen vor:
EnglishI would like to welcome Mr Voronin, President of the Republic of Moldova, and the delegation accompanying him.
Herr Präsident, ich wünsche Ihnen einen erfolgreichen Aufenthalt in unserer Institution.
EnglishThe commentaries accompanying the pictures clearly show their malicious intent.
Die Kommentare, die zu den Bildern gesprochen werden, zeugen von der eindeutigen Absicht, Schaden anrichten zu wollen.
EnglishA particularly positive aspect of this report are the amendments to the accompanying measures.
Im vorliegenden Bericht ist besonders positiv auf die Änderungen der flankierenden Maßnahmen hinzuweisen.