Como se fala "mexikói" em inglês

HU

"mexikói" em inglês

EN

HU mexikói
volume_up
{adjetivo}

mexikói
Sikeres strasbourgi tartózkodást kívánok mexikói partnereinknek és barátainknak!
I wish our Mexican colleagues and friends a successful stay in Strasbourg.
A mexikói bevándorlók latin temperamentuma is nyomot hagyott a lakosokon.
The Latin temperament of the Mexican immigrants made its mark on the population at large.
Nagyon keményen dolgoztunk, a mexikói elnökséggel együtt.
We worked very hard, together with the Mexican Presidency.

Exemplos de uso para "mexikói" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

HungarianEz teljességgel elengedhetetlen a Mexikói-öbölben bekövetkezett katasztrófa után.
This is absolutely essential following the disaster in the Gulf of Mexico.
HungarianAz Északi Áramlat nem hasonlítható össze azzal, ami a Mexikói-öbölben zajlik.
Nord Stream is not comparable with what is happening in the Gulf of Mexico.
HungarianA vizek talán nem olyan mélyek, mint a Mexikói-öbölben, de a körülmények igen nehezek.
It may not be quite as deep as in the Gulf of Mexico, but the conditions are tough.
HungarianAz EU, Latin-Amerika és a Karib-térség csúcstalálkozója a mexikói Guadalajarában.
A European Union - Latin America and the Caribbean summit is held in Guadalajara, Mexico.
HungarianEleinte nem nézett Cowboyra, de a mexikói fiú leplezetlenül bámulta a lányt.
At first, she didn't look at Cowboy, but he was certainly staring at her.
HungarianCsak nem voltál olyan hülye, hogy egy mexikói hölgy érzelmeivel játékot űzz, vagy mégis?
You haven't been dumb enough to fool with a Mex lady's affections, have you?
HungarianA következő, mexikói tárgyalásokat tehát a szükséges realitásérzékkel közelítsük meg.
So, let us approach the next negotiations in Mexico with the necessary sense of reality.
HungarianÉs ez a delta a Mobile-öbölbe ömlik, majd a Mexikói-öbölbe torkollik.
And this delta water flows to Mobile Bay, and finally into the Gulf of Mexico.
HungarianÉs az összekapcsoltság jegyében azt válaszolta: "Hát az a Mexikói-öböl!"
And in the name of connectedness, she said, "Oh, it's the Gulf of Mexico."
HungarianAz Ottawa nevű gőzhajón voltam, amely New Orleans felé haladt a Mexikói- öbölben.
I was on board the steamer Ottawa, in the Gulf of Mexico, headed for the port of New Orleans.
HungarianTíz kipihent és keményen dolgozó mexikói sokkal többet ért a földeken, mint a Spruill család.
Ten well-rested and hardworking Mexicans were far more valuable than the Spruills.
HungarianAz EU két dolgot tehetett volna, amelyeket a mexikói konferencia előtt meg is kell tennie.
Firstly, we should take the lead as regards committing ourselves to reduction targets.
HungarianFolyton Mexikót emlegette, és a magazinok mexikói történeteit olvasta.
He was always talking about Mexico, and reading magazine stories about it.
HungarianA postán rengeteg mexikói lebzselt, akik a hideg elől menekültek be.
The post office was crowded with Mexicans taking their time because it was cold out.
HungarianNem akartak vitába bocsátkozni egymással előttem és tíz idegen mexikói előtt.
They were not about to argue in front of me and ten new Mexicans.
HungarianMickey azt mondja, hogy ez a mexikói némber egy késsel rohangászik és még lesz vele bajunk.
Mickey says the Mex is packing a knife and is going to make grief for us.
HungarianHank elkáromkodta magát, és mint egy felbőszült bika, rohamra indult a mexikói ellen.
He screamed an obscenity and instantly charged like a crazed bull.
HungarianKilenc mexikói kevesebb mint egy nap alatt ki tudná festeni a házunk egész nyugati oldalát.
Nine Mexicans could paint the west side of our house in less than a day.
HungarianA távolban még láttam a mexikói csapat sziluettjét, mielőtt eltűntek volna a gyapotrengetegben.
In the distance, I could see the silhouettes of the Mexicans walking into the fields.
HungarianA Mexikói-öbölben bekövetkezett baleset pontos okai még ismeretlenek.
The exact cause of the accident in the Gulf of Mexico is still unknown.