Como se fala "ressusciter" em inglês


Você queria dizer réssusciter
FR

"ressusciter" em inglês

FR ressusciter
volume_up
[ressuscitant|ressuscité] {verbo}

ressusciter
Néanmoins, à notre grand étonnement, certains tentent de ressusciter ce document.
To our astonishment, however, there are those who are attempting to resurrect this document.
Nous ne laisserons pas une poigné d'individus ressusciter les rancœurs du passé et détruire l'idéal européen.
We will not allow a handful of people to resurrect past enmities and destroy the idea of Europe.
Si le Parlement européen essaie de ressusciter des symboles précédemment rejetés, il deviendra un anachronisme.
If the European Parliament attempts to resurrect previously rejected symbols, it will become an anachronism.
. - (EL) Le rapport tente de ressusciter la Constitution européenne.
. - (EL) The report endeavours to resuscitate the European Constitution.
Vos tentatives visant à la ressusciter sont aussi déplaisantes que malheureuses.
Your attempts to resuscitate it are as distasteful as they are ill-fated.
Les objectifs de toute nouvelle tentative de ressusciter le processus de paix doivent être clairs dès le départ.
The objectives of any new attempts to resuscitate the peace process must be made clear from the outset.
ressusciter
He has seen people rise from the dead.

Exemplos de uso para "ressusciter" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

FrenchConcernant celles qui ont perdu la vie: on ne peut pas ressusciter quelqu'un.
Concerning those who have lost their lives: you cannot bring back a life.
FrenchLeurs larmes de chagrin... avaient permis de ressusciter les victimes de cette tempête.
In their sorrow...... the water of their tears restored the lives lost in the storm.
FrenchDe même, il est impossible de ressusciter quelque chose qui ne peut être sauvé.
There can be no resurrection for something that cannot be saved.
FrenchRessusciter l'Union panafricaine de la science et de la technologie (UPST);
The resurrection of the Pan-African Union of Science and Technology.
FrenchIl faut ressusciter cet outil et en faire un pilier de la politique du Conseil de sécurité.
This tool needs to be brought to life and made a central policy of the Security Council.
FrenchAprès tout, nous ne pouvons pas ressusciter les morts, les enfants et civils qui ont perdu la vie.
After all, we can not bring the dead – the children, the civilians – back to life.
FrenchÀ partir d'aujourd'hui, je vais travailler à tenter de le ressusciter.
From today forward, I will work on re-establishing this institute.
FrenchLe gouvernement allemand affirme vouloir conserver la Constitution intacte avant de la ressusciter.
The German Government says it wants the Constitution kept intact and then resurrected.
FrenchComment pouvons -nous ressusciter l'enthousiasme autrefois inhérent à l'idée de l'unification européenne ?
How can we make the idea of European unification as inspiring again as it once was?
FrenchOn ne peut pas, sous couleur de lutter contre le terrorisme, ressusciter de vieilles lunes sociétales.
We cannot bring back the olden days on the pretext of fighting terrorism.
FrenchComment pouvons-nous ressusciter l' enthousiasme autrefois inhérent à l' idée de l' unification européenne ?
How can we make the idea of European unification as inspiring again as it once was?
FrenchElle ne vise pas à ressusciter les forêts vierges d'autrefois.
It does not aim to re-establish the pristine forests of the past.
FrenchDe même, il est impossible de ressusciter quelque chose qui ne peut être sauvé.
If we continue going the wrong way; if we persist only in the Jacobinical model, the European Union will not succeed.
FrenchNous pouvons probablement faire quelque chose pour compenser leurs pertes, mais nous ne pouvons pas ressusciter quelqu'un.
We can probably do something to recompense that, but you cannot give back a life.
FrenchEt si je dois te ressusciter, je le ferai de même.
If I have to crucify you to save the world, then I'll crucify you.
FrenchNous ne pouvons pas ressusciter les morts, mais nous pouvons rendre la justice et, partant, leur dignité aux survivants.
We cannot bring back the dead, but we can give dignity and justice to the survivors.
FrenchNous ne voulons pas ressusciter des événements passés qui se sont produits il y a plusieurs dizaines d'années.
We do not want to dig up past events that occurred decades ago.
FrenchAllah est certes capable de le ressusciter.
Surely He (Who has created human from a lowly fluid) is able to restore him (to life after his death)
FrenchIls ont demandé de ne pas ressusciter le passé.
They asked for the past not to be revived.
FrenchOnt-ils pris des divinités qui peuvent ressusciter (les morts) de la terre?
What, have those polytheists (given up hope of heaven and) adopted deities from the earth, (do they believe) that they (those deities) can raise up the dead?