Como se fala "porteuse" em inglês

FR

"porteuse" em inglês

FR

porteuse {feminino}

volume_up
porteuse (também: titulaire)
Dans la cire, la création devient porteuse de lumière.
In the candle, creation becomes a bearer of light.
Il ne suffit pas d'avoir la croissance, encore faut-il que cette croissance soit porteuse et créatrice d'emplois.
It is not enough to have growth, although that growth is a job creator and bearer.
Il ne suffit pas d'avoir la croissance, encore faut -il que cette croissance soit porteuse et créatrice d'emplois.
It is not enough to have growth, although that growth is a job creator and bearer.
porteuse (também: porteur, transporteur)
La fusée porteuse Zénith-3SLB a été lancée depuis le cosmodrome de Baïkonour.
The Zenit-3SLB carrier rocket was launched from the Baikonur space centre.
Seule une onde porteuse HF dirigée vers le cerveau peut créer ces images.
Only a high-frequency carrier wave, beamed into the brain...... could create such images.
And (with him) his wife, carrier of firewood (and of evil tales and slander),

Exemplos de uso para "porteuse" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

FrenchJe constate avec satisfaction que la situation au Liban est porteuse d'espoir.
I note with pleasure that our hopes are being raised by the situation in Lebanon.
FrenchC'est une innovation fondamentale qui est porteuse d'intégration et de modernisation.
This is a vital new element that should promote integration and modernisation.
FrenchJe voudrais la commissaire Schreyer pour sa réponse, qui est porteuse d’espoir.
I wish to thank Commissioner Schreyer for her reply, which inspires hope.
FrenchLa mère porteuse mentait, le père fécondateur était lui aussi un mensonge.
The mother who bore the child lied, and its natural father was a lie himself.
FrenchUne lettre de l'IRS est habituellement porteuse de mauvaises nouvelles pour les Américains.
If a citizen of the U.S. gets a letter from the IRS it usually means bad news.
FrenchLa qualité de ce transport est cruciale et porteuse pour l'économie européenne.
The quality of road transport is crucial, and it is this that supports the European economy.
FrenchC'est une voie originale, peu évidente pour tous, mais porteuse d'espoir.
This is an original approach — not obvious to everybody, yet promising.
FrenchL'attaque contre le bâtiment des Nations Unies à Bagdad est porteuse de nombreux messages.
The attack against the United Nations compound in Baghdad contains countless messages.
FrenchLa reprise de l'économie mondiale qui s'amorçait était porteuse d'optimisme.
The nascent recovery of the world economy gives rise to optimism.
FrenchJe voudrais la commissaire  Schreyer pour sa réponse, qui est porteuse d’ espoir.
We therefore ask you to note that the completion of the study will require some considerable time.
FrenchLa mondialisation est à la fois porteuse de possibilités et d'injustices.
Globalization could be a source of both opportunity and injustice.
FrenchLors de son adoption en 1993, la constitution kirghize était porteuse de très grands espoirs.
A great many hopes were pinned upon the Kyrgyz Constitution when it was adopted in 1993.
FrenchBien sûr, la nouvelle constitution albanaise est porteuse de grands espoirs.
The new Albanian constitution has naturally raised high hopes.
FrenchLe Canada est assurément conscient de la promesse dont l'énergie nucléaire est porteuse.
Canada certainly recognizes the promise that nuclear energy holds.
FrenchAu Libéria, la situation est porteuse d'espoir avec la mise en place du Gouvernement de transition.
In Liberia, there is hope since the transitional Government was established.
FrenchÀ cet égard, la conférence de Cancun pourrait être porteuse d'espoirs.
To that extent, the Cancún conference gives some room for optimism.
FrenchLa conjoncture économique internationale devrait rester favorable, tout en étant un peu moins porteuse
A still favourable but somewhat less supportive international economic environment
FrenchLa vague croissante de la mondialisation est porteuse de défis et de possibilités immenses.
The surging tide of globalization has brought us immense challenges as well as opportunities.
FrenchNous traversons une période complexe, mais porteuse de grandes possibilités.
We are at a complex juncture, but one of great opportunity.
FrenchC'est une chance historique, porteuse de changements profonds.
It is an historic opportunity which can bring about far-reaching changes.