Como se fala "plier se" em inglês

FR

"plier se" em inglês

plier se
Nossa equipe foi informada que a tradução de "plier se" está em falta.

Traduções parecidas para plier se em Inglês

plier verbo
pli substantivo
SE substantivo
English
se advérbio
English
se pronome
English
Se
English

Exemplos de uso para "plier se" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

FrenchLes élus politiques doivent se plier aux mêmes règles que les autres citoyens.
Elected political representatives should follow the same rules as everyone else.
FrenchLe Conseil se sent par ailleurs tenu de se plier à ces règles et normes plus strictes.
The Council also feels obliged to comply with these stricter rules and standards.
FrenchCelui-ci doit se plier à ces conditions pendant un certain laps de temps.
The defendant must comply with these conditions for a certain operational period.
Frenchun enfant et il en attendait un second, mais il a accepté de se plier à la
child and was expecting a second, but agreed to go through a marriage ceremony
FrenchCe faisant, le Sous‑ministre doit naturellement se plier aux directives du Ministre.
In so doing, the Deputy is naturally subject to the Minister's direction.
FrenchCela étant, la Turquie doit se plier à nos conditions et pas nous imposer les siennes.
That being the case, Turkey should comply with our conditions and not impose its own.
FrenchL'Iraq doit se plier à toutes les résolutions pertinentes du Conseil de sécurité.
Iraq must comply with all the relevant Security Council resolutions.
FrenchEnfin, le Conseil de sécurité l'a menacé de conséquences graves pour son refus de se plier.
Finally, the Security Council promised serious consequences for his defiance.
FrenchÀ ce titre, ils ont l’habitude d’aider les personnes à se plier aux procédures d’immigration.
As such, they are used to helping individuals deal with immigration procedures.
FrenchLe Conseil se sent par ailleurs tenu de se plier à ces règles et normes plus strictes.
Such discrimination is not in accord with the relevant rules or the Copenhagen criteria.
FrenchLes forces du libéralisme refusent de se plier à la volonté de la nation.
The forces of liberalism are refusing to accept the will of the nation.
FrenchSe plier à ce type d'attitude impliquerait la fin et l'asservissement de l'Union européenne.
Bowing to such treatment will mean the end and the enslavement of the European Union.
FrenchLe refus de se plier à un jugement peut entraîner une peine de prison pour outrage à magistrat.
Refusal to obey a judgement may result in imprisonment for contempt of court.
FrenchSi la personne refuse de se plier aux conditions qui lui sont imposées,
If the person refuses to accept conditions, the court could commit that
FrenchQuiconque refuse de se plier au système sera immédiatement suspect.
Anyone who refuses to fall in with the system would be under suspicion from the outset.
FrenchIl ne devrait pas se plier aux desiderata de ceux qui veulent l'utiliser à leurs propres fins.
It should not follow the wishes of those who want to use it to serve their own purposes.
FrenchElles ne visaient pas à amener les groupes à se plier à des procédures bureaucratiques inutiles.
They were not aimed at making groups to conform to unnecessary bureaucratic procedures.
FrenchSur le plan extérieur, Moscou ne souhaite pas se plier aux obligations internationales.
When it comes to overseas affairs, Moscow does not wish to comply with international obligations.
FrenchToutefois, ils sont obligés de se plier à la décision, parce qu’il y a un excédent qui doit être dépensé.
They have to accept it, though, since there is a surplus and it has to be spent.
FrenchQuiconque refuse de se plier à un jugement peut encourir une peine de prison pour outrage à magistrat.
Refusal to obey a judgement may result in imprisonment for contempt of court.

Aprenda outras palavras

French
  • plier se

Dê uma olhada no dicionário Português-Inglês bab.la.