Como se fala "ostracisme" em inglês

FR

"ostracisme" em inglês

EN

"ostracism" em francês

FR ostracisme
volume_up
{masculino}

ostracisme
volume_up
ostracism {subst.}
La stigmatisation et l'ostracisme posent toujours de gros problèmes.
Stigmatisation and ostracism continue to be major challenges.
Un défilé a eu lieu pour protester contre la violence, l'ostracisme et le fanatisme.
A march had taken place to reject violence, ostracism and fanaticism.
Unie dans la supposition de sa supériorité raciale, dans la condamnation, l’ostracisme et la haine.
United in the assumption of racial superiority, in condemnation, ostracism and hatred.

Sinônimos (francês) para "ostracisme":

ostracisme

Sinônimos (inglês) para "ostracism":

ostracism

Exemplos de uso para "ostracisme" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

FrenchJe suis indigné par l'ostracisme exprimé ici contre les socialistes français.
I am incensed at the scapegoating of the French Socialists that we heard here.
FrenchDeux développements illustrent cette dynamique du soupçon et de l'ostracisme de l'islam.
Two developments illustrate the tendency to mistrust and ostracize Islam.
FrenchLe problème de l'ostracisme et de la discrimination mérite lui aussi une attention particulière.
The challenge of stigma and discrimination also deserves special attention.
FrenchElle s'élève contre l'ostracisme qui frappe le peuple chypriote turc.
It was also concerned about the isolation that had been imposed on the Turkish Cypriot people.
FrenchBon nombre d'entre elles ont été frappées d'ostracisme même après la fin du conflit.
Many were ostracised even after the conflict was over.
FrenchElles sont souvent frappées d'ostracisme et livrées à elles-mêmes.
They are often ostracized and left to fend for themselves.
FrenchLes victimes sont fréquemment bannies et frappées d'ostracisme.
Women victims are frequently shunned and ostracized.
FrenchLe peuple de Croatie ne mérite aucun ostracisme..
The people of Croatia do not deserve to be ostracised in any way.
FrenchLe peuple de l'ARYM ne mérite aucun ostracisme.
The people of the FYROM do not deserve to be ostracised in any way.
FrenchÉtant victimes d'ostracisme et de discrimination, les personnes touchées par le VIH/sida ne révèlent pas leur état.
HIV/AIDS victims are stigmatized and discriminated and therefore do not reveal their status.
FrenchLes femmes qui dénoncent ces pratiques risquent d'être frappées d'ostracisme ou même victimes de violences physiques.
Women who condemned it could be ostracized or even violently attacked.
FrenchIl se met à en persécuter les membres et à les frapper d'ostracisme.
It will start abusing and ostracizing groups.
FrenchAinsi, nous continuons de lutter contre cette maladie et l'ostracisme dont sont victimes les personnes vivant avec le VIH/sida.
We continue to fight the disease and the stigmatization of people living with it.
FrenchLe peuple de Turquie ne mérite aucun ostracisme.
The people of Turkey do not deserve to be ostracised in any way.
FrenchL'ostracisme et la discrimination sont des obstacles de taille qui entravent les efforts déployés pour atteindre cet objectif.
Stigma and discrimination rank high among the obstacles that hinder efforts to meet the goal.
FrenchSa campagne mondiale de 2002-2003 sera axée sur l'ostracisme et la discrimination qui frappent les victimes du VIH/sida.
In the biennium 2002-2003, the World AIDS Campaign will focus on HIV/AIDS-related stigma and discrimination.
FrenchRompre le silence et venir à bout de l'ostracisme
FrenchDésinformation, incompréhension et ostracisme déforment la façon dont les liens entre les migrations et le VIH/sida sont perçus.
The linkages between migration and HIV/AIDS are clouded by misinformation, misunderstanding and stigmatization.
FrenchÀ cause de l'ostracisme lié au VIH/sida, les membres des groupes les plus à risque ne regardent pas la réalité en face et sous-estiment les risques.
Stigma results in high levels of denial and poor risk-perception among groups that are most at risk.
FrenchPar l'adoption de cette politique, l'UE acceptera enfin de s'engager officiellement à juguler l'ostracisme dont sont frappés les Roms.
Through adopting this, the EU will, at last, accept official responsibility as well for closing the gap for the Roma.