Como se fala "l'Étranger" em inglês

FR

"l'Étranger" em inglês

FR l'Étranger
volume_up
{masculino}

1. literatura

l'Étranger
volume_up
The Outsider {subst.} [Ing. Brit.]
La lutte pour éliminer certaines pratiques culturelles violentes à l'égard des femmes est souvent rendue difficile par ce que l'on peut appeler le «regard arrogant» de l'étranger.
The fight to eradicate certain cultural practices that are violent to women is often made difficult by what may be termed “the arrogant gaze” of the outsider.
l'Étranger
volume_up
The Stranger {subst.} [Ing. Amer.]
Au bout de quelques minutes, l'étranger ouvre le feu, tuant sur le coup Samia.
Within minutes the stranger opened fire killing Samia instantly.
C'est alors seulement que nous verrons l'étranger parmi nous non plus comme un étranger mais comme un frère ou une sœur de cette famille humaine, la famille de Dieu.
Then do we behold the stranger amongst us not as an alien, but as a brother or sister in the human family, the family of God.
Comme il est écrit dans la Bible, Exode, chapitre 23, verset 9, « Vous savez ce qu'éprouve l'étranger, car vous-même avez été étrangers au pays d'Égypte ».
As it is written in the Bible, Exodus, chapter 23, verse 9, “And you know the soul of the stranger, because you too were strangers in the land of Egypt.”

Traduções parecidas para l'Étranger em Inglês

L substantivo
English
l'
English
l' artigo
English
étranger substantivo
étranger adjetivo

Exemplos de uso para "l'Étranger" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

Frencha) Remise de documents aux personnes physiques ou morales résidant à l'étranger;
(a) Remittance of documents to the individuals or legal entities staying abroad;
FrenchPart de l'investissement étranger direct dans la formation brute de capital fixe
Similarly, the share of inward FDI stocks in GDP is relatively large in Africa.
FrenchDans 15 familles (24,2 %), l'un des parents ou les deux étaient nés à l'étranger.
In 15 families (24.2 percent), one or both parents were born in other countries.
FrenchIl y a en tout 18 missions diplomatiques à l'étranger (y compris deux consulats).
There are a total of 18 overseas diplomatic missions (including two Consulates).
FrenchSur ce total, 15 622 avaient un emploi aux Liechtenstein et 1 146 à l'étranger.
Of these, 15,622 were employed in Liechtenstein and 1,146 were employed abroad.
FrenchCes trois dernières années, on a enregistré trois cas d'adoption à l'étranger.
In the past three years, there have been three cases of inter-country adoptions.
FrenchLe nombre de résidents nés à l'étranger représente environ 28 % de la population.
The number of foreign-born residents represented 28 per cent of the population.
FrenchIl existe une distinction, selon que l'enfant est né en Islande ou à l'étranger.
A distinction is made depending on whether the child is born in Iceland or abroad.
FrenchUn conseil de la communauté marocaine à l'étranger avait été mis en place en 2007.
A council for the Moroccan community living abroad has been established in 2007.
FrenchTraiter l'étranger en suspect, c'est menacer l'ensemble de la société européenne.
To treat strangers with suspicion is to threaten the whole of European society.
FrenchUne proportion de 7% % des foyers équatoriens ont un membre ou plus à l'étranger.
In Ecuador, 7 per cent of households have one or more members outside the country.
FrenchLa loi permet d'exercer et peut limiter le droit de se déplacer à l'étranger.
The right to travel abroad may be exercised and restricted as stipulated by law.
FrenchL'étranger dispose de 120 jours au maximum pour effectuer un départ volontaire.
The period within which the alien must voluntarily depart may not exceed 120 days.
FrenchLes investissements directs indiens à l'étranger et la compétitivité des PME 17
Outward foreign direct investment by Indian small and medium-sized enterprises
FrenchLa situation a été quelque peu atténuée par l'aide alimentaire venue de l'étranger.
This has been mitigated to some extent by the food aid from outside the country.
FrenchParce que ce qui se passe dans mon pays est un problème qui vient de létranger.
Because what is happening in my country is a problem coming from the outside.
FrenchLes Iraquiens résidant à l'étranger retournent dans leur pays pour le défendre.
Iraqis who live outside their country are returning to their country to defend it.
FrenchLe déplacement illicite d'enfants à l'étranger est un grave problème d'actualité.
The illicit transfer of children abroad is one of the current critical issues.
FrenchOn cherche à ce que ce droit soit garanti même à l'enfant résidant à l'étranger.
The intention is that this right should be ensured even for children living abroad.
FrenchComme beaucoup de mes compatriotes, j'ai eu l'occasion de voyager à l'étranger.
Like many of our fellow citizens, I have had the opportunity to travel abroad.