Como se fala "injuste" em inglês

FR

"injuste" em inglês

volume_up
injuste {adj. m./f.}

FR injuste
volume_up
{adjetivo masculino/feminino}

injuste (também: déloyal)
volume_up
unfair {adj.}
Il s'agit d'une pratique injuste tant pour les jeunes que pour la collectivité.
This is unfair to the kids and unfair to the community.
Cela donne aux éditeurs étrangers un avantage économique et concurrentiel injuste.
This gives foreign publishers an unfair competitive and economic advantage.
À leur avis, cela est injuste et entraîne des conséquences négatives sur leur vie.
They see this as unfair, and are resentful about the impact on their lives.
injuste
volume_up
unjust {adj.}
C'est injuste et cela ne mènera qu'à un surcroît de tension et d'animosité.
It is unfair and unjust, and it will only lead to more tension and animosity.
Il convient donc de lever sans condition et définitivement ce blocus injuste.
Thus, this unjust embargo should be unconditionally lifted and removed.
En outre, ce blocus est un acte injuste et injustifié à l'égard du peuple cubain.
In addition, this embargo is an unjustified and unjust act against the people of Cuba.
injuste
Deuxièmement, l'ajout de nouveaux membres permanents serait inéquitable et injuste.
Secondly, the addition of new permanent members would be inequitable and unfair.
C'est un programme injuste et peu équitable et des réformes s'imposent.
This arrangement is actually unfair, inequitable and in great need of reform.
• Usurpation injuste de l'innovation et du savoir des communautés locales et autochtones;
• Unjust and inequitable usurpation of innovations and knowledge produced by local and indigenous communities;
injuste
volume_up
wrongful {adj.} (unjust)
Une action injuste ou une insulte de telle nature qu'elle suffise à priver une personne ordinaire du pouvoir de se maîtriser.
-a wrongful act or an insult that is of a nature to be sufficient to deprive an ordinary person of the power of self-control.
Nous déclarons que le terrorisme et la violence injuste, quels qu'en soient les prétextes, sont à éliminer systématiquement et inconditionnellement.
We declare that terrorism and the wrongful use of force, on whatever pretext, must be unconditionally and consistently eradicated.
Elle implique une violation de la souveraineté territoriale britannique et l'arrestation injuste d'une personne vulnérable sans casier judiciaire.
It involves infringement of British sovereign territory and the wrongful arrest of a vulnerable individual who has no record of wrongdoing.

Exemplos de uso para "injuste" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

FrenchLe paquet de sauvetage provoquera une répartition encore plus injuste des charges.
The rescue package will result in the burdens being distributed even more unjustly.
FrenchIl est tout à fait injuste et incompréhensible qu'un tribunal rende un tel jugement.
It is utterly wrong and incomprehensible for a court to pronounce such a sentence.
FrenchIl est injuste de dire que nous n'avons pas essayé d'agir en fonction de la situation.
It is not fair to say that we have not tried to act according to the situation.
FrenchEt lorsque ton Seigneur appela Moïse: "Rends-toi auprès du peuple injuste,.
(Remember) when your Lord called Moses, saying: "Go to the wrongdoing people,
FrenchImaginez le mal qu’ il leur est fait et la manière injuste dont ils sont traités.
We therefore appeal to our American friends to abide by the principles of human rights.
FrenchCela nous semble injuste. Nous devons également réfléchir à un autre point.
That does not seem to us to be fair, and so we should rethink the situation.
FrenchIl s'est révélé injuste pour les membres de la proche famille du défunt.
It has proved inimical to the interest of the immediate family of the deceased.
FrenchIl est injuste de soumettre ne serait-ce qu'un seul Canadien à une telle épreuve.
It is not fair to put individuals, not one individual Canadian, through that experience.
Frenchtraitement injuste fondé sur une caractéristique personnelle au cours des cinq
because of a personal attribute during the preceding five years were all
FrenchJ'ai moi-même fait quelque chose qui est peut-être injuste sur le plan juridique.
I have even done something which was perhaps not right in legal terms.
FrenchQuel pire injuste, donc que celui qui invente un mensonge contre Allah ?
And who is more in the wrong than he who fabricates falsehood against God?"
FrenchLe sénateur Eggleton : Honorables sénateurs, le problème, c'est que le système est injuste.
Senator Eggleton: Honourable senators, the problem is that the system is not fair.
FrenchIl est injuste que nos pays s'endettent davantage pour rembourser leurs dettes.
It is not fair that our countries continue to take on more debt in order to repay their debts.
FrenchIl serait toutefois injuste de priver l'agriculture des avantages de la recherche moderne.
It would be wrong, however, to deprive agriculture of the benefits of modern research.
FrenchIl permettra une redéfinition du mariage et l'exclusion injuste d'autres personnes.
It will allow marriage to be redefined and unfairly exclude others.
FrenchC'est fondamentalement injuste et c'est à cause de ça que les gens se retrouvent sans emploi.
This is fundamentally wrong. It is bad and it is putting people out of work.
French« C’est injuste — le payeur se sent persécuté, comme un criminel.
“It is very one sided—makes the payor feel like a criminal and to feel persecuted.
FrenchLa façon dont cette formule est rédigée est inéquitable et injuste.
That is the unfairness and injustice associated with the way this formula is written.
FrenchIl est injuste dire qu'il y a ici des députés qui sont contre les syndicats.
I do not think it is fair to say that any one of us is anti-union.
FrenchEt quel pire injuste que celui qui forge un mensonge contre Allah?
Who is greater in doing wrong than he who fabricates falsehood in attribution to God?