Como se fala "douloureux" em inglês

FR

"douloureux" em inglês

FR douloureux
volume_up
{adjetivo masculino}

douloureux (também: pénible, douloureuse, pénibles)
Srebrenica n’a pas seulement un passé douloureux: le présent aussi y est douloureux.
Srebrenica not only has a painful past, it also has a painful present.
Autre thème douloureux: les perspectives financières pour le budget pluriannuel.
Another painful area is the financial perspectives for the multiannual budget.
Quelques compromis douloureux pourraient peut-être clore les perspectives financières.
With a few painful compromises, it may perhaps close the financial perspectives.
douloureux (também: endolori, irrité, peiné, enflammé)
volume_up
sore {adj.}
Permettez-moi d'identifier les points que nous jugeons "douloureux".
Let me identify what could be regarded as our 'sore points'.
His prayer was sore and distressed.
Le soir, les jambes étaient très douloureuses mais il n'y avait aucun autre effet secondaire.».
At night my legs were very sore but there was no other side-effect.”
douloureux (também: endolori)
volume_up
aching {adj.}
douloureux (também: pénible)
volume_up
bruising {adj.} [fig.]
douloureux (também: douloureuse)
volume_up
loupin {adj.} [Ing. Escoc.]

Exemplos de uso para "douloureux" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

FrenchDepuis la catastrophe du tsunami, nous sommes confrontés à un dilemme douloureux.
Following the disaster caused by the tsunami, we now painfully face a dilemma.
FrenchN'avions-nous pas le droit ou le devoir de créer un douloureux précédent ?
Did we not have a right or a duty to say yes, this creates a difficult precedent?
FrenchDans le troisième mystère douloureux, nous contemplons le couronnement d'épines.
In the third sorrowful mystery we contemplate the crowning with thorns.
FrenchDans le troisième Mystères Douloureux est envisagée le couronnement d'épines.
In the Third Sorrowful Mysteries is contemplated the crowning of thorns.
FrenchSelon les Mystères Douloureux est envisagée la flagellation de Jésus est par colonne.
According to the Sorrowful Mysteries is contemplated the scourging of Jesus is by column.
FrenchC'est douloureux, mais c'est une douleur que nous pouvons supporter.
It hurts, but we can live with it, and I think we shall get over it in time.
FrenchDans le deuxième mystère douloureux, nous contemplons la flagellation de Jésus à la borne.
In the second sorrowful mystery we contemplate the flagellation of Jesus at the pillar.
FrenchMonsieur le Président, des outils sont nécessaires pour régler ce problème douloureux.
Mr President, we need the right tools to solve this delicate problem.
FrenchL'absence de logement est l'un des problèmes les plus douloureux de la communauté rom.
Homelessness is one of the sorest problems among the Roma community.
FrenchLes échecs de l'Organisation nous sont douloureux et ses succès nous remplissent de joie.
We feel pain when the Organization fails and rejoice when it succeeds.
FrenchC'est là l'un des faits douloureux que nous devons reconnaître au moment d'entamer ce dialogue.
This is one of the bitter facts that we should recognize as we launch this dialogue.
FrenchAider l'Iraq à venir à bout de ce legs douloureux prendra de nombreuses années.
Helping Iraq deal with that grim legacy will take many years.
FrenchC'est douloureux, surtout pour le portefeuille, et c'est là que ça fait le plus mal.
It is now hurting, it is biting deep and hurting them in their pockets, where it hurts the most.
FrenchAutre thème douloureux: les perspectives financières pour le budget pluriannuel.
In which case they are leading everybody up the garden path.
FrenchCe fut un épisode particulièrement douloureux et tragique pour le peuple vénézuélien.
That was a painfully tragic moment for the people of Venezuela.
FrenchMais comme je l'ai dit, pendant les événements douloureux non politiques, ils viennent parfois.
But, as I said, on sad, non-political occasions, they sometimes visit.
FrenchDans la première Mystères Douloureux est envisagée la prière de Jésus sur le Mont des Oliviers.
In the First Sorrowful Mysteries is contemplated the prayer of Jesus on the Mount of Olives.
FrenchEt pourtant, nous supportons avec sérénité ce douloureux fardeau qui nous est imposé.
Yet we bear that imposed burden with equanimity and pain.
FrenchC'est l'humanité qui a été frappée, et l'humanité gardera toujours en mémoire cet événement douloureux.
It is humanity that has been struck, and humanity will always remember that sad event.
FrenchMais alors, le réveil risque d'être, sous peu, douloureux !
They are in danger of having a rude awakening before too long, however.