Como se fala "dépouillement" em inglês

FR

"dépouillement" em inglês

FR dépouillement
volume_up
{masculino}

dépouillement (também: dénombrement, comptabilisation)
volume_up
counting {subst.}
Cette évolution s'est manifestée dans le dépouillement des votes et l'exercice du mandat.
This was manifested in the counting and the exercise of the franchise.
Des retards ont également été enregistrés dans le dépouillement des bulletins de vote.
Delays also occurred during the counting of the votes.
De plus, l'Armée a été principalement responsable de la sécurité des bureaux de dépouillement régionaux.
In addition, it was primarily responsible for the security of the regional counting stations.

Exemplos de uso para "dépouillement" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

FrenchLe Groupe de travail sera informé des résultats du dépouillement du questionnaire.
The Working Party will be informed of the results of the questionnaire.
French- dépouillement sur le champ de bataille, dix ans de prison au maximum;
- pillage on the field of battle (punishable by up to 10 years' imprisonment);
FrenchVérification, dépouillement, validation et collation des données (deuxième semestre 2006).
Checking, processing, validation and compilation of data (2nd half of 2006).
FrenchPlus de 650 demandes ont été reçues et les activités de dépouillement sont en cours.
Over 650 applications were received, and the verification and screening process is ongoing.
FrenchCes renseignements seront communiqués lorsque le dépouillement des données aura été achevé.
This information should become available after completion of data analysis.
FrenchDe plus, l'Europe a entrepris un dépouillement des actifs parmi les pauvres de l'Afrique.
Europe is also engaged in asset-stripping among Africa's poor.
FrenchCette nouvelle procédure a facilité le dépouillement rapide des demandes de passeport.
The Government has introduced a scheme to make passport application forms freely available to the people.
Frenchi) Contrôle et observation du scrutin et du dépouillement;
(i) Monitoring and observation on election day and the count process;
FrenchLe caractère équitable des élections moldaves ne dépend pas seulement du mode de dépouillement du scrutin.
The democracy of the Moldovan elections does not just depend on how the votes are counted.
FrenchLes opérations de dépouillement ont été menées dans 50 000 bureaux de vote, souvent situés dans des endroits reculés.
Results were collected from 50,000 polling stations, many in remote locations.
FrenchEn août, les autorités nationales ont commencé le dépouillement des données du recensement d'avril.
In August, national authorities began the process of scanning data gathered during the April census.
FrenchDeuxièmement, Monsieur le Commissaire, vous n'avez touché mot du dépouillement du dernier recensement de porcs.
Two, the Commissioner said nothing about evaluating the results of the recent pig counts.
FrenchDes informations secondaires proviennent d'associations professionnelles et du dépouillement de revues professionnelles.
Secondary information is collected through trade journals and trade associations.
FrenchLa séance, suspendue à 11h15 pour permettre le dépouillement du scrutin, est reprise à 12h20
The sitting was suspended at 11.15 a.m. to allow the tellers to count the votes and was resumed at 12.20 p.m.
FrenchAprès un dépouillement judiciaire du scrutin, tous ont reconnu que la démocratie avait été respectée.
At the end of a judicial recount everybody went away satisfied that it was an expression of democracy.
FrenchLa séance, suspendue à 11h15 pour permettre le dépouillement du scrutin, est reprise à 12h20
The sitting was suspended at 11.15 a. m. to allow the tellers to count the votes and was resumed at 12.20 p. m.
Frenchc) Dépouillement des bénéfices (earnings stripping) (voir E/C.18/2005/4);
(c) Earnings stripping (see E/C.18/2005/4);
FrenchJ'invite les scrutateurs à procéder au dépouillement des bulletins.
I invite the tellers to count the ballot papers.
French(Le vote a lieu) Il est procédé au dépouillement des votes.
(The vote took place) We shall now scrutinize the vote.
FrenchLa Commission d'indemnisation n'a par conséquent reçu aucune autre réclamation et a cessé son travail de dépouillement.
As a result, UNCC received no further claims and had ceased carrying out claims appraisals.