Como se fala "dénombrement" em inglês

FR

"dénombrement" em inglês

FR dénombrement
volume_up
{masculino}

dénombrement (também: recensement)
volume_up
census {subst.}
MAINTIEN ET AMÉLIORATION DE LA QUALITÉ DU DÉNOMBREMENT
E-Census presents opportunities either to improve enumeration or contain costs.
Bien souvent, la méthode classique du dénombrement reste une formule sûre et indispensable.
Under many circumstances, the traditional method of census enumeration is still an indispensable, reliable option.
L'ONC de 2001 avait surtout pour but de mesurer la population en corrigeant le sous-dénombrement.
The 2001 One Number Census focused on measuring the population by adjusting for undercount.
dénombrement (também: dépouillement, comptabilisation)
volume_up
counting {subst.}
Le dénombrement des actes de violence se heurte à un " chiffre noir " significatif.
The counting of acts of violence is impeded by a substantial "dark figure".
Le dénombrement des sorties pose d'ordinaire plus de problèmes que celui des entrées.
The counting of outflows is usually more problematic than inflows.
Les résultats du dénombrement, une fois celui-ci achevé, seront mis à la disposition du public.
When the counting is completed the results will be available for the public.

Sinônimos (francês) para "dénombrement":

dénombrement

Exemplos de uso para "dénombrement" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

FrenchLe résultat lors du dénombrement précédent, effectué en mai 2003, avait été de 87 %.
The previous muster, conducted in May 2003, had resulted in 87 per cent present.
FrenchAu dernier dénombrement, l’effectif formé en activité était de 51 70410.
The number of trained and effective personnel, at last count, was 51,704.[11]
FrenchCe dénombrement a été effectué de façon échelonnée entre avril et septembre 2000.
This was completed during April-September 2000, in a phased manner.
FrenchToutefois, le dénombrement de la population était réalisé à partir des questionnaires.
Population was, however, counted on the basis of the questionnaire data.
FrenchCe problème de sous-dénombrement apparaît clairement au tableau 12.
There is clear evidence of the problem of under-declaration in Table 12.
FrenchLe dénombrement de la population a été réalisé à partir du registre central de la population.
Population was counted on the basis of the central population register.
FrenchPour le reste de la présente section, les affaires redeviennent l’unité de dénombrement (Tableau 21).
The rest of this section returns to the case as the unit of count (Table 21).
FrenchPremièrement, on suppose que la quantité illustrée est uniforme dans l'aire de dénombrement.
First, it is assumed that that the quantity being mapped is uniform in the enumeration area.
FrenchCela faisant, il faut souligner le fait qu'un dénombrement systématique n'a pas été possible.
At the same time it should be emphasised that no form of organised uprising could have taken.
FrenchLe dénombrement a été réalisé à partir des données contenues dans les questionnaires.
Population was counted on the basis of questionnaire data.
FrenchLe Comité recommande en outre que le FNUAP continue d'effectuer un dénombrement chaque année.
The Board further recommends that UNFPA continue to perform the physical verification annually.
FrenchTous ces facteurs rendent difficile le dénombrement des étrangers travaillant dans ce secteur.
All these factors make it difficult to quantify the numbers of foreigners working in the sector.
FrenchSur les 20 unités qui ont fait l'objet du dénombrement, seulement 10 ont été considérées opérationnelles.
Out of the 20 units mustered, only 10 were considered to be operational.
FrenchC’est peut-être à cela que tient le problème du dénombrement de la population.
That is, perhaps, where the catchment issue is.
FrenchDénombrement de la population et caractéristiques géographiques
Population to be enumerated and geographic characteristics
Frenchraison du biais lié au sous‑dénombrement considérable[2].
released because of bias caused by substantial undercoverage.[1]
FrenchElle comportera un dénombrement détaillé d'un échantillon représentatif d'environ 320 000 ménages.
The survey will comprise an intensive enumeration of a representative sample of around 320,000 households.
FrenchLe dénombrement sur le terrain est traditionnellement réalisé avec l'aide d'un certain nombre d'employés temporaires.
Field enumeration is traditionally carried out with the help of a number of temporary staff.
FrenchAinsi, dès le début du dénombrement, le principe de l'auto-identification a été pleinement respecté.
Thus, from the beginning of the data-gathering process the principle of self-identification was fully respected.
FrenchLe dénombrement des articles encore en stock effectué en octobre 2000 n'a révélé que des écarts mineurs.
A physical count of the remaining items was conducted in October 2000 and revealed only minor discrepancies.