Como se fala "courbe" em inglês


Você queria dizer courbé
FR

"courbe" em inglês

EN
volume_up
courbe {adj. m./f.}

FR courbe
volume_up
{feminino}

courbe (também: virage, diagramme, tournant, sinuosité)
volume_up
curve {subst.}
Appendice - Courbe d'équivalence - bande de tolérance pour la courbe ΔV = f(t)
Appendix - Equivalence curve - Tolerance band for curve ΔV = f(t)
Courbe du carburant en fonction du flux d'air et réglage prescrit pour maintenir cette courbe :
Fuel curve as a function of the airflow and setting required in order to maintain that curve:
COURBE D'EQUIVALENCE - BANDE DE TOLERANCE POUR LA COURBE ΔV = f(t)
EQUIVALENCE CURVE - TOLERANCE BAND FOR CURVE ΔV = f(t)

Exemplos de uso para "courbe" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

Frenchla couronne sera simple ou double, droite ou légèrement courbe et sans rejet.
The crown can be simple or double straight or slightly curved, without shoots.
FrenchLa figure 7 représente la courbe d'accélération de la poitrine d'un mannequin P3.
Figure 7 shows the time history of the chest acceleration of the P3 dummy.
FrenchLa pente de la courbe de régression correspondait à une vitesse dépôt de 2,3 mm s-1.
The slope of the regression line corresponded to a deposition velocity of 2.3 mm s-1.
Frenchla courbe de couple positive (c'est-à-dire la charge du moteur à vide);
(b) the positive torque line (i.e. engine load with the transmission in neutral);
FrenchLa couronne peut être simple ou double et droite ou courbe, sans rejet.
The crown may be simple or double and straight or curved, with no side-shoots.
FrenchDepuis lors, je dois le reconnaître, notre « courbe d'espoir » a constamment décliné.
Since then, I must confess, our “graph of hope” has declined steadily.
FrenchL'octroi de quotas devra suivre une courbe de convergence linéaire avec le protocole de Kyoto.
National allocations will have to be linearly convergent with the Kyoto Protocol.
FrenchLe PIB a suivi une courbe aberrante au cours des 10 dernières années.
The trend in the gross domestic product was erratic during the past decade.
FrenchLa courbe effective temps/température pendant le durcissement doit être enregistrée.
The time-temperature history shall be documented during the curing.
FrenchLa notation des résultats selon une courbe préétablie doit être rigoureusement interdite.
Forced distributions for performance ratings must be strictly forbidden.
FrenchLa courbe d'étalonnage est calculée à l'aide de la méthode des moindres carrés.
Calibration of tracer gas analyzer for exhaust flow measurement
FrenchLe niveau sonore maximal, pondéré en fonction de la courbe A, doit être consigné.
The A-weighted maximum noise pressure level shall be reported.
FrenchLe niveau sonore maximal, pondéré en fonction de la courbe A, doit être consigné.
The A-weighted maximum sound pressure level shall be reported.
Frenche) La courbe d'étalonnage est établie par la méthode des moindres carrés.
The highest nominal concentration shall be equal to or higher than 90 per cent of full scale.
FrenchIls ont courbé l'échine devant les normes, les désirs et les volontés de l'industrie.
They caved into industry standards and industry wishes and wants.
FrenchIls ont courbé l'échine et ils ont dilué notre loi sur la protection de l'environnement.
They buckled and they watered down our environmental protection act.
FrenchLes cas se trouvant aux extrémités de la courbe de la violence familiale sont les plus clairs.
The cases at the extreme ends of the family violence spectrum are most straightforward.
FrenchEn effet, la courbe à suivre est celle qui indique un engouement croissant pour l'abolition.
The real trend to watch on the graph in that survey is the growing support for abolition.
FrenchLa courbe semble maintenant s'infléchir quelque peu et je m'en réjouis.
Now it is levelling off and coming down a bit, which is wonderful.
FrenchLa durée prise en compte pour la courbe d'impulsion du chariot est définie comme dT = Tfin - T0.
The time span for sled pulse corridor shall be defined as dT = Tend - T0.