Como se fala "cirque" em inglês

FR

"cirque" em inglês

EN
EN

"cirque" em francês

volume_up
cirque {subst.}
FR

FR cirque
volume_up
{masculino}

1. geral

cirque
volume_up
circus {subst.}
Je n'ai jamais voulu faire passer cette Chambre pour un cirque ou un endroit dérisoire.
It was never my intention to treat this House as a circus or a place of ridicule.
Jusqu'où le gouvernement est-il prêt à aller pour maintenir ce cirque ?
How far is the government prepared to go to keep this three ring circus going?
Le Festival international du cirque se déroule chaque année dans ce cadre.
The International Circus Festival is held there every year.
cirque
volume_up
three-ring circus {subst.} [Ing. Amer.] [fig.]
Jusqu'où le gouvernement est-il prêt à aller pour maintenir ce cirque ?
How far is the government prepared to go to keep this three ring circus going?

2. geografia

cirque
volume_up
cirque {subst.}
Marcel Grand Cirque Inc., 98 DTC 6565 (C.F. 1re inst.).
Marcel Grand Cirque Inc., 98 D.T.C. 6565 (F.C.T.D.).
À le voir faire de telles pirouettes, je lui conseille le Cirque du Soleil.
Seeing the flip-flops he is capable of, I would recommend he join the Cirque du Soleil.
Monsieur le Président, le fait qu'on appuie actuellement le travail du Cirque du Soleil, c'est justement parce qu'on y croit.
Speaker, if we are currently supporting the Cirque du Soleil, it is precisely because we believe in it.

3. coloquial

cirque
volume_up
carry-on {subst.} [coloq.]
cirque (também: folklore)
volume_up
razzmatazz {subst.} [coloq.]

Sinônimos (francês) para "cirque":

cirque

Sinônimos (inglês) para "cirque":

cirque
English

Exemplos de uso para "cirque" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

FrenchIl a pour mandat de représenter les électeurs d'Etobicoke, pas de se comporter en animal de cirque.
He was given a mandate to represent the people of Etobicoke, not to be a trained seal.
FrenchQuand la période des questions devient un véritable cirque, on ne peut entendre les questions et les réponses.
When question period breaks down we cannot hear the questions or the answers.
FrenchOn a créé l'Europe du marché de cirque, pas celle des principes, des droits et de la politique.
We have built a Europe with an unstable market, not a Europe with principles, rights and politics.
FrenchIls n'ont néanmoins pas signé la résolution commune, afin de pouvoir faire leur cirque en plénière.
Nonetheless, they have not signed the joint resolution so that they can make a scene in plenary.
FrenchJe déplore que nous ayons participé à ce cirque.
Here we have the saboteur saboté - the saboteur hoist with his own petard.
FrenchQuand on lit les comptes rendus de cette tournée canadienne, c'était comme un cirque.
The minutes of this tour are a real mixed bag.
FrenchIl était décontenancé par tout le cirque fait par ses collègues sénateurs, surtout durant le débat sur la TPS.
He was taken aback by the antics of his fellow senators, especially during the GST debate.
FrenchLes désavantages de ce cirque ne sont pas seulement de nature financière.
The costs, however, are not only financial.
FrenchLe Parlement ne peut se transformer en cirque.
I shall be forced to adjourn if the banner stays; Parliament cannot be turned into a theatre.
FrenchCe cirque a assez duré !
This endless piddling about cannot continue!
FrenchL'orateur qui m'a précédé a tenté il y a environ un an de faire tout un cirque à propos de notre drapeau national.
The previous speaker about a year ago attempted to make a whole charade out of our national flag.
FrenchLes agriculteurs ne s'intéressent par au cirque médiatique.
Farmers are not interested in the media splash.
FrenchLes héritages dépassés et incompréhensibles, comme notre cirque itinérant, ne nous aident nullement dans notre tâche.
Outdated, incomprehensible legacies such as our travelling circuses do nothing to help us win this game.
FrenchDeux éléments ressortent clairement de cet étrange cirque et il faudrait les affirmer publiquement, haut et fort, lors de cette séance.
The process can only be weakened by mediocre political manoeuvres that do not fool anyone.
FrenchLe huard n'a pas besoin de ce cirque».
This sort of spectacle will not help the dollar''.
FrenchCe cirque de conversations privées, insouciantes, alors qu’ un orateur s’ exprime est honteux.
Mr President, I would ask you in future to intervene should such a situation arise as that which occurred while Mr Andreasen was speaking.
FrenchLes députés d'en face étaient là comme une bande d'otaries de cirque qui applaudissent et qui sautent sur demande.
They sat there like a bunch of trained seals, clapping when they were asked to clap, jumping when they were asked to jump.
Frenchc'est le cirque pour se garer à Oxford
FrenchCes Gazprom et Naftogaz, ce cirque qu'on voit depuis deux, trois, quatre ou cinq jours, c'est incroyable !
These Gazprom and Naftogaz companies, this performance that we have been seeing for two, three, four, five days now, it is unbelievable!
FrenchMonsieur le Président, le cirque a assez duré.