FR bavardage
volume_up
{masculino}

1. geral

bavardage (também: discussion, placotage, chat, conversation)
volume_up
chat {subst.}
All the rest is just idle chit-chat.
to spend one's time in idle chit-chat
On continuera dans le cadre du Programme Tunza de tenir des séances de bavardage régulières avec les jeunes sur les nouvelles questions écologiques.
The Tunza Programme will continue to hold regular chat sessions with young people on emerging environmental issues.
bavardage
volume_up
chitchat {subst.}
Je crois tout le reste n’est que bavardage inutile.
I believe that everything else is just idle chitchat.
All the rest is just idle chit-chat.
to spend one's time in idle chit-chat
bavardage (também: babillage, placotage)
volume_up
babble {subst.}
C'est pourquoi si ce mandat venait à se transformer en Tour de Babel, au sens où les mots ne seraient plus que bavardage, nous nous trouverions alors dans une situation très difficile.
Therefore, if it becomes a Tower of Babel, in the sense that language itself becomes babble, then we will find ourselves in a very difficult situation.
bavardage (também: claquement)
volume_up
chatter {subst.}
your constant chatter is making my head spin
Que se passe-t-il si nos vies lèvre de bavardages, fattarelli, absurde ou de diffamation, c'est une trahison.
What if our lives lip of chatter, fattarelli, nonsense or slander, this is a betrayal.
Il s'agit là d'un engagement vrai, qui exige des réponses sérieuses. On ne peut combattre une armée de délinquants organisés avec les bavardages des démagogues.
It is a true commitment requiring serious responses, an army of organized criminals cannot be beaten by the chatter of demagogues.
bavardage (também: papotage)
Une chose est certaine, c'est que le solliciteur général est un bavard impénitent et que son bavardage est incompatible avec les fonctions qu'il occupe.
One thing is sure: the Solicitor General is an unrepentant chatterbox and his chattering is incompatible with his duties.
bavardage
Eh bien, ce Parlement a voulu, encore une fois, fermer les yeux et répondre à tout cela par les mots et les bavardages creux du prohibitionnisme hypocrite.
Once more, Parliament has chosen to close its eyes and believe that the response to all of this is empty words, the idle chatter of hypocritical prohibition.
bavardage (também: placotage)
volume_up
jabber {subst.}
bavardage
volume_up
jabbering {subst.}
bavardage (também: placotage)
volume_up
natter {subst.}
bavardage (também: babillage, placotage)
volume_up
prattle {subst.}
L'expérience pratique de l'Europe, et non des bavardages médiatiques sur l'Europe, constitue une source de connaissances bien plus fiable et enrichissante sur l'Europe pour les jeunes.
Practical experience of Europe, not media prattle on Europe, is a far more reliable and inspiring source of knowledge on Europe for young people.
bavardage
volume_up
chin-wag {subst.} [exp. idiomática]
bavardage (também: commérage)
volume_up
gossiping {subst.}
bavardage
volume_up
idle talk {subst.}
. - Cette résolution est un bavardage pour faire oublier que le Parlement ne peut qu'accepter ou refuser.
This motion for a resolution is idle talk designed to make people forget that Parliament can only accept or reject.
Sans cette volonté politique, les grandes phrases sur la politique de l'emploi se réduisent à un vain bavardage.
Without this political will, these great promises on employment policy are nothing more than idle talk.
Pour bien moins que cela, pour les bavardages de Haider, on a soumis l'Autriche à la surveillance et aux sanctions des quatorze autres États membres.
For much less, for Haider's idle talk, Austria was subjected to surveillance and sanctions by the other 14 Member States of the Union.
bavardage
volume_up
wittering {subst.} [Ing. Brit.] [coloq.]
bavardage
volume_up
chin music [Ing. Amer.] [coloq.] [exp. idiomática]

2. familiar

bavardage (também: papotage)
volume_up
chit-chat {subst.} [fam.]
All the rest is just idle chit-chat.
to spend one's time in idle chit-chat
Nous appuyons ceux qui disent que l’approbation des comptes n’est qu’un bavardage parlementaire, qu’elle ne signifie rien et que cette escroquerie se poursuit.
We are backing up those who say that approving the accounts is just parliamentary chit-chat, that it does not mean anything and that we can carry on swindling people.

Exemplos de uso para "bavardage" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

FrenchMonsieur le Président, j'ai du mal à m'entendre, avec tout le bavardage d'en face.
Mr. Speaker, I am having trouble even hearing myself with the rhetoric from the other side.
FrenchCe dialogue doit être davantage qu’ un simple bavardage poli.
Just like everyone else, the Iranian people wants democracy and human rights.
FrenchQuoi qu’ il en soit, trêve de bavardage, passons au sujet proprement dit.
Anyway, without further ado, let us turn to the matter in hand.
FrenchQuoi qu’il en soit, trêve de bavardage, passons au sujet proprement dit.
Anyway, without further ado, let us turn to the matter in hand.
FrenchNous savons que pour eux le bavardage de nos résolutions n'a aucune importance.
We know that they ignore talk and resolutions.
FrenchMadame le Président, je ne veux pas prolonger cette heure de bavardage, mais il n'est pas exact que j'aie voulu saboter le projet.
Madam President, I will not prolong this speech, but my intention was not sabotage.
FrenchLe bavardage juridique - pardonnez-moi - autour du traité Euratom me laisse toujours perplexe.
I still do not find convincing the legal drivel - forgive me - to the effect that all this belongs in the Euratom Treaty.
FrenchLe bavardage juridique - pardonnez -moi - autour du traité Euratom me laisse toujours perplexe.
I still do not find convincing the legal drivel - forgive me - to the effect that all this belongs in the Euratom Treaty.
FrenchQuelle est la portée réelle de ce bavardage ?
What impact does all this talk really have?
Frenchtout ce bavardage ne nous avance à rien
FrenchHors de l'interdiction de toute suppression d'emploi dans les grandes entreprises qui font du profit, le reste n'est que bavardage.
Apart from a complete ban on job losses upon large companies which are making a profit, all other action is mere posturing.
FrenchCe n'est encore que du bavardage.
FrenchLe reste est bavardage.
FrenchLe vice-premier ministre peut-il nous confirmer que le gouvernement vient d'apprendre, en octobre, qu'il y aurait eu un bavardage de M.
Could the Deputy Prime Minister confirm that the government learned in October that Mr. Morin was blabbing last March?
FrenchTout le reste, à vrai dire, n'est qu'un bavardage déconnecté des réalités russes, et qui reflète les intérêts égoïstes des multinationales occidentales.
Everything else is really just peripheral and unconnected with the real situation in Russia, and reflects the egoistic interests of the Western multinationals.
FrenchNous devons cesser d'utiliser l'ONU uniquement comme lieu de bavardage, et nous unir, en tant que nations responsables, pour nous attaquer aux causes profondes du terrorisme.
We need to move beyond using the United Nations as a talk shop and come together as responsible nations to tackle the root causes of terrorism.
FrenchLe bavardage dans la forme, c'est, par exemple, le paragraphe 11 du rapport Duhamel, une constitution - je cite - " contre le retour en arrière ".
The hot air as regards the form is to be found, for example in paragraph 11 of the French version of the Duhamel report, a constitution against, I quote, " a backward step " going backwards.
FrenchMonsieur le Président, à en juger par le bavardage nourri chez nos collègues d'en face, on voit qu'ils ne semblent pas prendre très au sérieux cet important débat sur la démocratie au Canada.
Mr. Speaker, I appreciate the cackling from across the aisle from our colleagues who do not seem to take too great an interest in this important debate about democracy in Canada.