Como se fala "autoritarisme" em inglês

FR

"autoritarisme" em inglês

FR autoritarisme
volume_up
{masculino}

autoritarisme
En Russie, des institutions sont affaiblies par cet autoritarisme.
Some institutions in Russia are weak as a result of that same authoritarianism.
La montée de l'autoritarisme prend des proportions inquiétantes.
The increase in authoritarianism is reaching worrying proportions.
Cela en dit long sur son autoritarisme et son mépris des gens et des pays.
This says a lot about its authoritarianism and its contempt for people and countries.

Sinônimos (francês) para "autoritarisme":

autoritarisme

Exemplos de uso para "autoritarisme" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

French"La prospérité économique par l'autoritarisme" est une approche chinoise, pas européenne.
'Economic prosperity through authoritarian rule' is a Chinese approach, not a European one.
FrenchLa structure de leur gouvernance est basée sur l'autoritarisme et elles sont inspirées par une culture monolithique.
Their governance structure is authoritarian, and they are driven by a monolithic culture.
FrenchLa lutte antiterroriste doit donc viser avant tout à prévenir l'autoritarisme et l'unilatéralisme.
Counter-terrorist efforts should therefore be targeted primarily at preventing high-handedness and unilateralism.
FrenchLa manière dont ce traité a vu le jour est caractéristique de l'autoritarisme du gouvernement biélorusse.
The way in which this treaty has come about is typical of the authoritarian behaviour and attitude of the Belarus Government.
FrenchBeaucoup d'autres n'en auront pas l'occasion à cause de l'autoritarisme du gouvernement qui nous a imposé la clôture.
Many others will not be able to speak because of the heavy-handed measure by this government of bringing in closure.
Frenchb) D'organiser des campagnes nationales de sensibilisation afin de faire évoluer les attitudes traditionnelles marquées par l'autoritarisme;
(b) Undertake national awareness-raising campaigns to change traditional authoritarian attitudes;
Frenchb) D'organiser des campagnes nationales de sensibilisation afin de faire évoluer les attitudes traditionnelles marquées par l'autoritarisme;
(b) Undertake national awareness-raising campaigns to change traditional authoritarian attitudes;
French. - (EN) Le Belarus est maintenu au ban de l'Union européenne à cause de l'autoritarisme du président Loukachenko.
in writing. - Belarus remains largely ostracised by the European Union due to President Lukashenko's authoritarian rule.
FrenchNous défendons la démocratie et nous en avons assez de l’ autoritarisme des chefs d’ orchestre.
The opposite is true – if Parliament shows its democratic colours, the general public will vote for that democracy and for that Constitutional Treaty.
FrenchPremièrement, mon pays a dépassé le stade de la colonisation, de la guerre civile et de l'autoritarisme pour devenir une démocratie à part entière.
First, my country has moved beyond colonization, civil war and authoritarian rule to achieve full-fledged democracy.
FrenchElle a gardé une Constitution adoptée en 1982 pendant le régime militaire, qui reste marquée du sceau de l’ autoritarisme.
It is true that Turkey has not always had a coherent framework enabling it to guarantee political, civil, economic, social and cultural rights.
FrenchIl s'agissait d'un avertissement - un avertissement lancé à d'autres journalistes non conformistes afin qu'ils ne marchent pas sur les plates-bandes de l'autoritarisme.
It was a warning - a warning to other free-spirited journalists to keep off the authoritarian grass.
FrenchHeureusement, cette panique a vécu, et les initiatives aux relents d'autoritarisme de ce genre sont souvent rejetées à la majorité par ce Parlement.
Fortunately, the panic has peaked, and such authoritarian initiatives are often rejected by a majority of this Parliament.
FrenchJ'estime dès lors que l'Europe doit tenter de rouvrir les négociations avec ce pays en privilégiant la collaboration à l'autoritarisme.
Therefore, I believe that Europe must try to re-open negotiations in a collaborative rather than authoritative manner with this country.
FrenchEn organisant lui-même un gouvernement d'union nationale, le putschiste Micheletti a persisté dans l'illégalité et dans l'autoritarisme.
By forming his own government of national unity, the putschist Roberto Micheletti has persisted in his illegal and authoritarian activities.
FrenchUne des régions où l'unilatéralisme et l'autoritarisme font le plus de ravages est l'Asie du Nord-Est - pour être plus précis, la péninsule coréenne.
One of the regions where unilateralism and high-handedness are most rampant is North-East Asia — to be more specific, the Korean peninsula.
FrenchLa réalité montre que l'élimination de l'unilatéralisme et de l'autoritarisme est une condition préalable au renforcement du rôle du Conseil de sécurité.
Reality shows that the elimination of unilateralism and high-handedness is a prerequisite to enhancing the role of the Security Council.
FrenchOn ne peut pas laisser la Russie revenir à l’ autoritarisme et tourner le dos au respect de la démocratie et des droits de l’ homme.
Neither is Russia particularly pleased with the role played by the independent Baltic republics with their enhanced status in foreign affairs as full EU members.
FrenchLe respect des droits de l'homme doit prévaloir aussi bien dans les régimes sortis de l'autoritarisme que dans les processus de transition et de démocratisation.
Human rights principles must equally prevail in post-authoritarian regimes and in ongoing democratic transition and consolidation processes.
FrenchCes pressions consistaient notamment en tentatives de contrôle des activités des femmes, en autoritarisme, ou en attitudes de dénigrement ou de mépris.
The definition of such pressure included attempts to control the other person's activities, imposing authority, or attitudes of denigration or contempt.