Como se fala "au premier plan" em inglês

FR

"au premier plan" em inglês

volume_up
au premier plan [expressão idiomática]

FR au premier plan
volume_up
{advérbio}

au premier plan
- Le terrorisme est bien sûr venu au premier plan de l'ordre du jour du Conseil.
- Terrorism has obviously come to the forefront of the Council's agenda.
La mise en œuvre de cette résolution essentielle doit être au premier plan de nos efforts.
The implementation of that key resolution has to be at the forefront.
Il est temps de faire passer au premier plan la lutte pour l'efficacité énergétique.
It is time to put the battle for energy efficiency at the forefront.
au premier plan
Les nouveaux objets de dessin apparaissent automatiquement au premier plan.
New drawing elements appear automatically in the foreground.
Permet de placer l' objet sélectionné ou les objets sélectionnés au premier plan.
This command moves the selected object /s to the foreground.
Cochez cette case pour que la présentation reste toujours au premier plan.
Mark this check box to keep the presentation in the foreground.

Traduções parecidas para au premier plan em Inglês

au preposição
English
Au
English
premier substantivo
premier adjetivo
plan substantivo

Exemplos de uso para "au premier plan" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

FrenchIl a mis ce sujet au premier plan, même s'il se pose en termes de problème africain.
He brought the subject to the front burner, albeit in terms of an African problem.
FrenchLa législation communautaire est ainsi au premier plan de la scène internationale.
This will put Community legislation on methyl bromide at the vanguard at global level.
FrenchSi vous voulez mettre les citoyens au premier plan, vous devez respecter leurs avis.
If you wanted to put the citizens first, you would respect their opinions.
FrenchLe décodage du gène humain a ramené au premier plan la question du brevetage des gènes.
The decoding of the human gene has brought the issue of patenting genes to the fore.
FrenchElle place au premier plan la sécurité de l'homme et de l'environnement.
The safety of human beings and the environment is put first, which is a good thing.
FrenchCertaines des mesures prévues au premier Plan national seront prises dès 2008 :
Some measures of the First National Plan shall be implemented already during 2008, namely:
FrenchA Djibouti, le droit au logement figure au premier plan des préoccupations du Gouvernement.
The right to housing is one of the chief concerns of the Government of Djibouti.
FrenchMettre au premier plan mondial et national l'urbanisation et la pauvreté urbaine
A. Mainstreaming urbanization and the urban poverty agenda at the global and national levels
FrenchMercy Corps a longtemps mis le respect des principes mondiaux au premier plan.
Mercy Corps has long prioritized the observance of global principles.
FrenchAu premier plan de ceux-ci figure le droit souverain à l'autodétermination pacifique.
Chief among them was the sovereign right to peaceful self-determination.
FrenchC'est pourquoi la réconciliation doit figurer au premier plan de l'ordre du jour du Comité.
That was why reconciliation must be put at the top of the Committee's agenda.
FrenchAujourd'hui, votre intention est de pousser le marché financier au premier plan.
Your intention now is to give the financial market pride of place.
FrenchL'un des objectifs du programme de la Commission est de mettre les citoyens au premier plan.
One of the points in the Commission's programme is to put the citizens first.
FrenchLa guerre contre la pandémie du VIH/sida a toujours figuré au premier plan de nos priorités.
War against the pandemic of HIV/AIDS has always remained high among our priorities.
FrenchL'amendement au premier plan d'action comprend un chapitre sur les enfants.
The amendment to the first action plan included a chapter on children.
FrenchAinsi, la sécurité des pilotes et des Canadiens passera au premier plan.
That way, the safety of pilots and Canadians will become the first and highest priority.
FrenchLa création de cette Division sera au premier plan des préoccupations du Bureau en 2009.
The establishment of this new Division will be one of the focuses of the Office in 2009.
FrenchAi-je besoin de dire que la personne humaine doit rester au premier plan de nos préoccupations ?
I need hardly say that the human person must remain paramount among our concerns.
FrenchAu premier plan de ces défis se trouvent le terrorisme et les autres formes de violence.
Chief among these challenges are terrorism and other forms of violence.
FrenchLa situation au Moyen-Orient est toujours au premier plan de notre ordre du jour.
The situation in the Middle East is always high on our agenda.