Como se fala "au plus près de" em inglês

FR

"au plus près de" em inglês

Veja exemplos com "au plus près de" em diferentes contextos.

Traduções parecidas para au plus près de em Inglês

au preposição
English
Au
English
plus substantivo
English
plus advérbio
English
plus
English
plaire verbo
près adjetivo
English
près advérbio
English
de preposição
de
English
substantivo
English
pré substantivo
pré
English

Exemplos de uso para "au plus près de" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

FrenchLes bords déchiquetés sont enlevés au plus près de la surface du maigre.
Each major muscle is separated from each other through thealong natural seams.
FrenchLes bords déchiquetés sont enlevés au plus près de la surface du maigre.
Minimal amounts of lean, fat, or bone may be included on a cut from an adjacent cut.
FrenchLes bords déchiquetés sont enlevés au plus près de la surface du maigre.
Removal of other high risk material can be specified under 3.5.6 Post slaughter system.
FrenchCes contrôles, en bureau ou sur le terrain, sont menés «au plus près de la collecte».
These checks in the office or in the field, are conducted “at the nearest of the collection”.
FrenchNous nous rapprochons ainsi au plus près de la réalisation complète du marché intérieur.
In this way, we are coming as close as possible to the complete realisation of the internal market.
FrenchLes bords déchiquetés sont enlevés au plus près de la surface du maigre.
Ragged edges shall be removed close to the lean surfaces.
FrenchLes bords déchiquetés sont enlevés au plus près de la surface du maigre.
Ragged edges shall be removed close to the lean surfaces.
FrenchCes contrôles, en bureau ou sur le terrain, sont menés « au plus près de la collecte ».
Such checks, whether in the office or in the field, are conducted as close as possible to the collection area.
FrenchLes réfugiés devraient pouvoir obtenir une protection le plus rapidement possible et au plus près de leurs besoins.
We recognise that such coordination is a challenge, but a piecemeal approach creates confusion.
FrenchLes réfugiés devraient pouvoir obtenir une protection le plus rapidement possible et au plus près de leurs besoins.
Refugees should be able to access protection as quickly as possible and as closely as possible to their needs.
FrenchCeux-ci ne devraient pas être soumis à embargo jusqu'à la conférence de presse finale mais être publiés au plus près de l'actualité.
They should not always be retained until the final press conference but should be published when the news is fresh.
FrenchLe vote unanime au sein de la commission parlementaire atteste du consensus qui existe à propos de cette demande parmi les députés qui traitent au plus près de ce problème.
The unanimous vote in the parliamentary committee demonstrates the consensus on this request by the MEPs who deal most closely with this problem.
FrenchEn outre, la FINUL a établi une liste, selon la distance de tir, de tous les incidents impliquant ce que l'on appelle des «tirs au plus près» de ses positions qui ont eu lieu pendant le conflit.
Furthermore, UNIFIL has listed, by distance, all so-called “close firings” to their positions that took place during the conflict.
FrenchEn outre, l’équipe nous montre également l’utilisation du four à bois pour cette fabrication, permettant aux verriers de travailler au plus près de la source de chaleur.
What is more, the team also shows the use of the wooden oven for this manufacture, thus allowing the glass makers to work as close as possible to the heating source.
FrenchJe ne comprends pas cette apparente animosité envers les petits médias locaux de la part de la gauche, car cela nous permet de nous rapprocher au plus près de l'homme de la rue.
I do not understand this apparent animosity towards the small local media coming from the left, as it allows us to get as close as we can to ordinary people.
FrenchCes actions ont comme objectif de multiplier les actions éducatives au plus près de la population afin de coordonner l'action nationale sur la nutrition dans le département.
The aim of those measures is to increase educational activity as close to the population as possible in order to co-ordinate national action on nutrition in the département.
FrenchDans le cadre de cette entreprise, la mise en œuvre de l'initiative pour faire reculer le paludisme en Tanzanie se fait au niveau du district, au plus près de la population.
In the context of this endeavour, the implementation of the initiative to roll back malaria in Tanzania is taking place at the district level, which is closest to the people.
FrenchLe public aspire aussi à une qualité cohérente des services dans tout le pays et à des soins et aides mieux harmonisés pour les soutenir dans leur vie quotidienne au plus près de chez eux.
They also called for a consistent quality of services around the country and more “joined up” care to support them in their everyday lives, closer to their homes.
FrenchElle permet de rester au plus près de notre proposition et préserve la volonté de concentration des efforts et de mise en oeuvre d'une approche intégrée et multidisciplinaire des problèmes.
This ensures that we remain very close to our own proposal, and keep the determination to concentrate our effort and integrate into it a pluridisciplinary approach towards problems.

Aprenda outras palavras

French
  • au plus près de

Mais traduções no dicionário Português-Alemão.