Como se fala "à chacun de ses" em inglês

FR

"à chacun de ses" em inglês

Veja exemplos com "à chacun de ses" em diferentes contextos.

Traduções parecidas para à chacun de ses em Inglês

à preposição
chacun advérbio
English
chacun
chacun pronome
de preposição
de
English
ses pronome
A substantivo
English
A
English
A+
English
avoir substantivo
avoir verbo
avoir
substantivo
English

Exemplos de uso para "à chacun de ses" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

FrenchLa Cour pénale internationale a affecté un juriste adjoint à chacun de ses 18 juges.
The International Criminal Court (ICC) has provided one law clerk for each of its 18 judges.
FrenchElle doit se composer, à chacun de ses échelons, des organisations de travailleurs suivantes:
Its several levels shall comprise the following workers' organizations:
FrenchChina National a établi qu'elle avait versé un montant de CNY 1 500 (USD 317) à chacun de ses employés.
China National has established that it paid the amount of CNY 1,500 (USD 317) to each employee.
FrenchL'Europe doit préserver l'identité de ses peuples et les valeurs et traditions propres à chacun de ses États.
Europe must protect the identity of its peoples and the values and traditions peculiar to each of its States.
FrenchLa CDH a établi environ 180 « mesures prioritaires » permettant de parvenir à chacun de ses « résultats » respectifs.
The HRC developed approximately 180 “priorities for action” for achieving each of its respective “outcomes”.
FrenchUn mandat précis a été donné à chacun de ses membres, conformément au programme de travail de la Commission.
Specific terms of reference have been assigned to each of the members in line with the Commission's programme of work.
FrenchLe Pérou a encore un long chemin à parcourir pour être en mesure d'offrir à chacun de ses citoyens une vie économiquement digne.
Peru had a long way to go before it would be able to offer all its citizens an economically dignified life.
FrenchLes accusations criminelles contre cette alliance maléfique attribuent à chacun de ses éléments un poids égal de responsabilité.
The criminal charges against the evil alliance put an equal burden of responsibility on each of its components.
FrenchLe bon sens implique que l'on accorde à chacun de ses piliers une importance égale sinon la structure risque de s'effondrer.
Common sense dictates that each pillar has to be given equal importance or the whole structure runs the risk of collapsing.
FrenchLes droits et devoirs des citoyens sont contrebalancés par les exigences et les obligations imposées par la société à chacun de ses membres.
The rights and duties of individuals are balanced against society's demands on and obligations to each person.
FrenchConstruire un monde viable pour l'humanité est une tâche dévolue à la communauté internationale et à chacun de ses membres.
Building a viable world for humanity is a task that is incumbent upon the international community and every one of its members.
FrenchL'ASEAN œuvre pour le respect et l'engagement politique tout en tenant compte des intérêts propres à chacun de ses membres.
ASEAN was working towards establishing respect and political commitment while accommodating the different interests of its members.
FrenchEn outre, l'Inde intègre à chacun de ses projets d'infrastructure en Afghanistan une forte composante de développement des capacités.
In addition, India is including a strong capacity-development component in all its infrastructure projects in Afghanistan.
FrenchSeule une famille harmonieuse et saine est à même de garantir que ces valeurs sociales sont inculquées à chacun de ses membres, à chaque enfant.
Only a harmonious and sound family is able to ensure that these social values are inculcated in every resident, in every child.
FrenchKellogg affirme avoir versé USD 100 à chacun de ses 574 employés pour dépenses connexes supportées lors de leur retour dans leur pays.
Kellogg stated that it paid 574 of its employees the amount of USD 100 each for incidental travel expenses to travel to their home countries.
FrenchLenzing n'a pas fourni la preuve, en anglais, qu'elle avait versé des acomptes à chacun de ses fournisseurs pour les commandes annulées.
Lenzing did not provide evidence, in English, that it had made the down payments to each of its suppliers in respect of the cancelled orders.
FrenchLavcevic se réfère à des contrats relatifs à chacun de ses salariés qu'il prévoyait de joindre en annexe, mais ces documents n'ont pas été joints.
Lavcevic refers to contracts for each of its employees that it purported to attach, however these documents were not in fact attached.
FrenchJe pense que ce Pacte fournira à chacun de ses États parties des directives appropriées sur la manière d'instaurer la paix et la stabilité dans la région.
I believe that the Pact will provide appropriate guidance to each of its States parties in their future efforts to achieve peace and stability in the region.
FrenchLe défi qui se pose maintenant à l'ONU est, comme par le passé, le même qui se pose à chacun de ses Membres : il s'agit de savoir comment réagir au mieux face à ces changements.
The challenge created for the United Nations was, and is, the same as that for each of its Members: how best to react to those changes.
FrenchL'exemple de l'Union africaine montre bien que la discipline d'un groupe donne un plus grand poids dans les affaires mondiales à chacun de ses membres que s'il était isolé.
The African Union offers a good example of how the discipline of a group gives each of its members a greater say in world affairs than it could have on its own.

Aprenda outras palavras

French
  • à chacun de ses

Além disso, bab.la fornece mais traduções no dicionário Português-Espanhol.