Como se fala "à cette heure-là" em inglês

FR

"à cette heure-là" em inglês

FR à cette heure-là
volume_up
{advérbio}

Je m'excuse par avance de devoir vous quitter à cette heure-.
I apologise in advance for having to leave at that time.
À cette heure-, les étudiants étaient réunis dans le réfectoire du rez-de-chaussée pour le repas solennel du sabbat.
At the time, students were gathered in the ground-floor dining hall for the festive and holy Sabbath meal.
Il m'a informé qu'il ne pourrait pas être à ce rendez-vous parce qu'il présiderait la séance à cette heure-.
He advised me that he was unable to keep that appointment because he was going to be taking the chair at that time.

Traduções parecidas para à cette heure-là em Inglês

à preposição
cette pronome
English
heure substantivo
heure
English
advérbio
English
A substantivo
English
A
English
A+
English
avoir substantivo
avoir verbo
avoir
LA substantivo
English
la substantivo
English
la
English
la pronome
English
la artigo
English
La
English

Exemplos de uso para "à cette heure-là" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

FrenchMadame la Présidente, à cette heure, la brièveté est un impératif et non une vertu.
Madam President, at this hour brevity is a duty and not a virtue.
FrenchJe crains moi-même de ne pas être présente à cette heure-, car je suis retenue ailleurs ce soir.
I am afraid that I myself will not be here at 5 p.m., as I have another engagement this evening.
FrenchJe crains moi-même de ne pas être présente à cette heure -, car je suis retenue ailleurs ce soir.
I am afraid that I myself will not be here at 5 p. m., as I have another engagement this evening.
FrenchÀ cette heure-, la chose la plus difficile que beaucoup d'entre nous doivent faire, c'est de se lever.
The hardest thing many of us face today is getting up at that hour.
FrenchIl n'y aura plus personne au Parlement à cette heure- !
There will be no Members left in the House by then!
FrenchIl n'y aura plus personne au Parlement à cette heure -!
There will be no Members left in the House by then!
FrenchL'honorable Marcel Prud'homme: Avez-vous dit que le vote aura lieu à 17 h 30 ou que le timbre sonnera à cette heure- ?
Marcel Prud'homme: Did you say that the vote would be at 5:30, or that the bell will ring then?
FrenchIls encourent à cette heure la peine capitale.
They are currently facing capital punishment.
FrenchLeur sécurité et leur existence à moyen et à long terme sont à ce prix et, à cette heure, la paix du monde sans doute aussi.
Their security and their medium- and long-term existence are at stake and no doubt world peace too, at this moment.
FrenchÀ cette heure-, personne ne prête plus guère attention.
FrenchAinsi, travailler à l’occasion pendant les heures de dîner parce que c’est à cette heure- que le client peut nous rencontrer ne semble pas bien grave.
Thus, working over a couple of lunches because that’s when the client can meet us is seen as no big deal.
FrenchC'est en effet ce jour-là et à cette heure- que fut signé en 1918 l'Armistice, qui fit enfin taire les canons de la guerre qui devait être la dernière des dernières.
It was on that day and at that moment that the armistice was signed in 1918, which finally silenced the guns in the war to end all wars.
FrenchÀ cette heure, la construction du mur de sécurité sur le Mont des oliviers menace directement les propriétés et jardins de plusieurs congrégations religieuses à vocation caritative.
Today the construction of the security wall on the Mount of Olives directly threatens the property and gardens of several charitable religious congregations.