Como se fala "à cette condition" em inglês

FR

"à cette condition" em inglês

volume_up
à cette condition {adv.} [expressão idiomática]

FR à cette condition
volume_up
{advérbio} [expressão idiomática]

à cette condition
volume_up
provided you do this {adv.} [exp. idiomática]

Traduções parecidas para à cette condition em Inglês

à preposição
cette pronome
English
condition substantivo
A substantivo
English
A
English
A+
English
avoir substantivo
avoir verbo
avoir

Exemplos de uso para "à cette condition" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

FrenchC' est seulement à cette condition que l' Union européenne uvrera en ce sens.
It is only on this condition that the European Union will work in this direction.
FrenchLe processus de rapprochement avec l'Union européenne n'aboutira qu'à cette condition.
That is the only way for a rapprochement with the European Union to be achieved.
FrenchC'est seulement à cette condition que l'Union européenne uvrera en ce sens.
It is only on this condition that the European Union will work in this direction.
FrenchC'est à cette condition que l'on pourra commencer à parler de l'Europe sociale.
This is the condition on which we may start talking about Social Europe.
FrenchÀ cette condition, je conclus que ce chapitre n’ appelle pas d’ autres négociations.
Let me turn to the steel sector, which is a sensitive sector across the EU.
FrenchC' est à cette condition que l' on pourra commencer à parler de l' Europe sociale.
This is the condition on which we may start talking about Social Europe.
FrenchLe fond du commentaire du chapitre XII a été adopté à cette condition.
The substance of the commentary to chapter XII was adopted on that understanding.
FrenchDe l'avis de l'État partie, le discours de l'auteur ne satisfaisait pas à cette condition.
In the State party's view, the author's address did not satisfy this requirement.
FrenchÀ cette condition, d'importantes possibilités existent, qu'il convient de développer.
If that condition is met, important avenues will open up here, and they must be pursued.
FrenchÀ cette condition, je ne m'opposerai pas au mode opératoire pour lequel vous avez opté.
On that basis, I can go along with the process that you have in mind.
FrenchC'est seulement à cette condition que nous pourrons construire l'Europe à laquelle nous aspirons.
It is only then that we can build the kind of Europe that I would like to see.
Frencha) Cette condition s'applique à tous les fournisseurs ou entrepreneurs;
(a) The requirement shall apply to all such suppliers or contractors;
FrenchDe toute évidence, il a dérogé à cette condition ce soir-là.
Obviously the young offender was not complying with that condition on that night.
FrenchC'est à cette condition que cet accord sera pleinement bénéfique pour les pays les plus pauvres.
Only thus can that agreement be fully beneficial to the poorest countries.
FrenchC'est à cette condition que nous avons adopté le rapport Chichester à une large majorité.
On this understanding, we have voted by a large majority in favour of Mr Chichester's report.
FrenchIl peut être dérogé à cette condition si aucun membre du Conseil d'administration ne s'y oppose.
The requirement of notice may be waived if no member of the Governing Council rejects.
FrenchL'UE ne pourra, d'ici longtemps, satisfaire à cette condition.
The EU will not have the ability to achieve that for the foreseeable future.
FrenchLe fond des paragraphes 35 à 47 a été approuvé à cette condition.
The substance of paragraphs 35 to 47 was approved on that understanding.
FrenchCe n'est qu'à cette condition que l'agriculture pourra clamer son droit à l'existence à l'avenir.
That is the only way agriculture can claim a right to its own existence in the future.
FrenchCe n'est qu'à cette condition que l'on pourra établir une paix et une sécurité durables.
Lasting peace and security can be established only on that basis.