Como se fala "à cet égard" em inglês

FR

"à cet égard" em inglês

volume_up
à cet égard [expressão idiomática]

FR à cet égard
volume_up
{advérbio}

à cet égard
À cet égard, le cadre institutionnel fédéral semble particulièrement adapté.
In this regard, the federal institutional framework seems particularly suitable.
À cet égard, nous aurions dû en faire plus en matière de croissance et d'emploi.
In this regard, we needed to come up with more with regard to growth and jobs.
Les dispositions constitutionnelles ci-après sont pertinentes à cet égard:
The provisions of the Constitution worth noting in this regard are as follows:
à cet égard
À cet égard, la Commission propose l'appellation «Assemblée parlementaire».
In this respect, the Commission proposes calling it a "Parliamentary Assembly' .
Le Rapporteur spécial transmettra toute information pertinente à cet égard.
The Special Rapporteur will report on any relevant developments in this respect.
À cet égard, la Commission propose l'appellation« Assemblée parlementaire».
In this respect, the Commission proposes calling it a " Parliamentary Assembly '.
à cet égard
À cet égard, la Commission propose l'appellation «Assemblée parlementaire».
In this respect, the Commission proposes calling it a "Parliamentary Assembly' .
Le Rapporteur spécial transmettra toute information pertinente à cet égard.
The Special Rapporteur will report on any relevant developments in this respect.
À cet égard, la Commission propose l'appellation« Assemblée parlementaire».
In this respect, the Commission proposes calling it a " Parliamentary Assembly '.
à cet égard
À cet égard, il estime que le cadre adéquat et général de la gestion environnementale internationale est le développement durable.
In its view, the proper, overall context for international environmental governance was sustainable development.

Traduções parecidas para à cet égard em Inglês

à preposição
cet pronome
English
égard substantivo
A substantivo
English
A
English
A+
English
avoir substantivo
avoir verbo
avoir

Exemplos de uso para "à cet égard" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

FrenchIl remercie le Secrétariat et les États Membres de leur coopération à cet égard.
The TEMPORARY PRESIDENT said that he had received the following nominations: Mr.
FrenchÀ cet égard, l'Assemblée générale est invitée à prendre les mesures suivantes :
In this connection, the General Assembly may wish to take the following actions:
FrenchÀ cet égard, la proclamation d'indépendance est un processus tout à fait normal.
In this connection, the proclamation of independence is quite a normal process.
FrenchElle regrette, à cet égard, le meurtre des membres de la famille Stolic à Obilic.
In that context, it regrets the death of members of the Stolic family in Obilic.
FrenchVos consultations et activités à cet égard n'ont pas eu Genève pour seul cadre.
Your consultations and activities in this connection are not confined to Geneva.
FrenchÀ cet égard, Madame Bastos, vous avez souligné le problème des fonds structurels.
You stressed the problem of the Structural Funds in this connection, Mrs Bastos.
FrenchA cet égard, l'interprétation de l'amendement Gebhardt me semble plus naturelle.
The interpretation given in the Gebhardt amendment seems much more natural to me.
FrenchÀ cet égard, je partage l'opinion de B. Cossman et de R. Mykitiuk qui écrivent :
In this connection, I share the opinion of B. Cossman and R. Mykitiuk, who wrote:
FrenchAction 21 et la Commission se sont félicités des précisions fournies à cet égard.
Agenda 21 and the Commission have welcomed a clarification of this relationship.
FrenchNous pensons maintenant avoir trouvé la bonne manière de progresser à cet égard.
We now believe that we have the right way forward to pursue the Members' Statute.
FrenchÀ cet égard, il importe de mener des consultations véritables avec le personnel.
In that connection, it was important to have genuine consultations with staff.
FrenchIl convient de souligner à cet égard le rôle de la Cour pénale internationale.
Here, we would also like to stress the role of the International Criminal Court.
FrenchIl est à cet égard vital de renforcer la coopération entre les services de police.
Building and strengthening cooperation among law enforcement agencies was vital.
FrenchÀ cet égard, de nombreux points importent à la commission. Je vais les énumérer.
The committee has identified a number of points here, which I should like to list.
FrenchRien ne justifie le retard accumulé dans la rédaction d'une directive à cet égard.
There is no justification for the delays in drafting a directive on this matter.
FrenchIl est essentiel, à cet égard, de mettre un terme à ce type de crime organisé.
One important aspect of this is to bring an end to this type of organised crime.
FrenchAlors j'aimerais que, dans la stratégie 2020, nous allions plus loin à cet égard.
I would therefore like us to move further in this direction in the 2020 strategy.
FrenchJe voudrais à cet égard rendre hommage à Mme Elisabeth Gigou et à M. Elmar Brok.
I pay special tribute to your representatives Elisabeth Guigou and Elmar Brok.
FrenchNous pensons maintenant avoir trouvé la bonne manière de progresser à cet égard.
We now believe that we have the right way forward to pursue the Members ' Statute.
FrenchÀ cet égard, ils ont pris note de la résolution 62/277 de l'Assemblée générale.
In this context, the Ministers took note of General Assembly resolution 62/277.