Como se fala "à certains égards" em inglês

FR

"à certains égards" em inglês

volume_up
à certains égards [expressão idiomática]

FR à certains égards
volume_up
{advérbio}

à certains égards
À certains égards, cette intervention de la communauté internationale a valeur d'exemple.
In some respects, this is a model intervention by the international community.
À certains égards, ils étaient assez similaires pour pouvoir être comparés.
In some respects, the questionnaires are similar enough to be compared.
Mais la structure de l'Organisation est restée à certains égards inchangée.
But the structure of the United Nations has remained in some respects unchanged.

Traduções parecidas para à certains égards em Inglês

à preposição
certains adjetivo
certains pronome
certains substantivo
certain adjetivo
égard substantivo
A substantivo
English
A
English
A+
English
avoir substantivo
avoir verbo
avoir

Exemplos de uso para "à certains égards" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

FrenchJe m’écarte à certains égards de la position de mes collègues du groupe socialiste.
There are some areas where I differ from my colleagues in the Socialist Group.
FrenchÀ certains égards, l'entreprenariat a des points communs avec l'innovation.
Entrepreneurship policy has common ground with some aspects of innovation policy.
FrenchLes résultats de la coopération technique restent à certains égards décevants.
Past patterns of disappointment about technical cooperation results continue to exist.
FrenchLes efforts de réforme en cours au FMI touchent à certains égards ces défis de taille.
The current attempts to reform the IMF address certain aspects of those challenges.
FrenchMesdames et Messieurs, demain le vote sera très serré à certains égards.
Ladies and gentlemen, tomorrow there will be some very close voting in some areas.
FrenchJe m’ écarte à certains égards de la position de mes collègues du groupe socialiste.
I welcome this Report on the Green Paper on services of general interest.
FrenchÀ certains égards, elle permet d'accroître la concurrence et donc l'efficacité.
On some counts it is about greater competition improving efficiency.
FrenchNous partageons les critiques du rapporteur à certains égards, mais pas partout.
And we agree with some of the rapporteur's criticisms, but not all.
FrenchDonc nous allons même, à certains égards, plus loin que ce que vous demandez.
So in certain respects we are going further than what you are asking.
FrenchAu contraire, la criminalisation a, à certains égards, été élargie et modernisée.
To the contrary, the criminalisation has in some aspects been widened in scope and modernised.
FrenchCette situation est à certains égards identique à celle des «disparitions».
That situation shared some of the characteristics of “disappearances”.
FrenchLe programme Daphné s'est déjà montré profitable à certains égards.
We have already experienced some of the benefits from the Daphne programme.
FrenchÀ certains égards, certains messages sont encourageants, alors qu'à d'autres, ils sont décevants.
In some areas messages are encouraging, while in others they are disappointing.
FrenchÀ certains égards, l'ONU elle-même est le produit de la prévention des conflits armés.
In a sense, the United Nations itself has been a product of the prevention of armed conflict.
FrenchÀ certains égards, toutefois, j'aurais souhaité des précisions importantes.
In certain respects, however, I would have wished greater detail.
FrenchEn dépit de ces tentatives, nous avons réussi à certains égards à améliorer le projet de loi.
Despite those attempts, in some cases we succeeded in improving the bill.
FrenchCependant, la liberté de circulation à l'intérieur de l'île est encore limitée à certains égards.
However, freedom of movement within the island is still limited in certain respects.
FrenchLes problèmes d'intégration se sont pourtant à certains égards accentués ces dernières années.
Nevertheless, in some quarters, problems of integration have increased in recent years.
FrenchD'un autre côté, l'actualité internationale a pris un tour favorable à certains égards.
There were also positive developments on the international scene.
FrenchÀ certains égards, M. Cappato soumet des propositions qui, selon moi, compromettent cet équilibre.
In some cases, Mr Cappato makes proposals that, in my view, put this balance at risk.