Como se fala "mûrement réfléchi" em alemão

FR

"mûrement réfléchi" em alemão

FR mûrement réfléchi
volume_up
{adjetivo masculino}

1. geral

mûrement réfléchi (também: mûrement réfléchie)
Le projet que nous présentons aux gouvernements est mûrement réfléchi.
Was wir den Regierungen vorlegen, ist wohl überlegt.

2. "proposition"

mûrement réfléchi
volume_up
durchdacht {adj.} (Vorschlag)
Cela signifie dire oui, sans réserve, à l'échange de droits d'émission, mais ce système doit être mûrement réfléchi, bien entendu.
Das heißt also ein uneingeschränktes Ja zum Handel mit Emissionsrechten, der jedoch selbstverständlich wohl durchdacht sein muss.

Traduções parecidas para mûrement réfléchi em Alemão

mûrement advérbio
German
réfléchi adjetivo
réfléchi verbo
réfléchir verbo
mûre substantivo
mûre adjetivo

Exemplos de uso para "mûrement réfléchi" em alemão

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

FrenchPendant l'été, au milieu de la campagne générale, Il a dit: "J'ai mûrement réfléchi là-dessus.
Im Sommer, in der Mitte des Wahlkampfes, Sagte er: "Ich habe über dieses Thema weiter nachgedacht.
FrenchCrowley pour son rapport mûrement réfléchi.
Ich danke Herrn Crowley für seinen gründlichen Bericht.
FrenchLe choix des électrices et des électeurs a été, note enfin le document de l’ Eurobaromètre, mûrement réfléchi.
Die von den Wählerinnen und Wählern getroffene Entscheidung war reiflich überlegt, wird schließlich in dem Dokument von Eurobarometer festgestellt.
FrenchHinderling: Nous agissons sur deux plans: tout d’abord, et c’est là une condition de base, il faut qu’un concept existe, un concept déjà mûrement réfléchi.
Hinderling: Wir helfen jungen Firmen in zweierlei Hinsicht. Grundvoraussetzung ist, dass die Produktidee bereits existiert und schon etwas gereift ist.
FrenchJe dois également rendre hommage à notre rapporteur qui a énormément travaillé pour rédiger un rapport bien conçu, mûrement réfléchi, juste et équilibré.
Ich muss dem Berichterstatter ferner zu seinem Fleiß bei der Erarbeitung dieses gut durchdachten, respektablen, fairen und ausgewogenen Berichts gratulieren.
FrenchCe compromis a été mûrement réfléchi, y compris par quatre groupes de travail présidés par M. 
Dieser Kompromiss wurde in langwierigen Verhandlungen erreicht, an denen vier Arbeitsgruppen unter dem Vorsitz der Herren Amato, Hänsch, Christophersen und Méndez de Vigo beteiligt waren.
FrenchS'agissant du contenu du traité de Nice, comme d'autres l'ont dit ici aujourd'hui, nous devons réfléchir, nous devons voir les textes, nous devons arriver à un jugement mûrement réfléchi.
Was den Inhalt der Vertrags von Nizza betrifft, so müssen wir, wie meine Vorredner bereits sagten, erneut nachdenken, uns mit den Texten auseinandersetzen und uns eine ernsthafte Meinung bilden.