"fijar" tradução em português

ES

"fijar" em português

El Parlamento Europeo emitirá su dictamen en un plazo que el Consejo podrá fijar según la urgencia.
O Parlamento Europeu dá parecer num prazo que o Conselho pode fixar em função da urgência.
fijar directa o indirectamente los precios de compra o de venta u otras condiciones de transacción;
Fixar, de forma directa ou indirecta, os preços de compra ou de venda, ou quaisquer outras condições de transacção;
¿Es que no ven que Dios, que ha creado los cielos y la tierra, tiene poder para crearles de nuevo a su imagen, y ha fijado un plazo indubitable para su resurrección?
Não reparam em que Deus, Que criou os céus e a terra, é capaz de criar outros seres semelhantes a eles, e fixar-lhes umdestino indubitável?

Exemplos de uso para "fijar" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

SpanishHemos decidido hoy fijar cinco metas preliminares según indicadores que figuran en la Sección III.
Comprometemo-nos hoje a definir cinco metas preliminares face aos indicadores que figuram na Secção III.
SpanishLos Estados miembros podrán fijar periodos de referencia:
Os Estados-Membros podem prever períodos de referência:
SpanishEl BCE es también responsable de fijar las grandes líneas de la política económica y monetaria de la UE y de su aplicación.
O BCE é igualmente responsável pela definição e execução da política económica e monetária da UE.
SpanishAlgunas empresas de mudanzas internacionales han sido multadas por ponerse de acuerdo para fijar los precios.
Algumas empresas de mudanças internacionais figuram entre as empresas multadas por acordos de fixação de preços.
SpanishLa responsabilidad de recaudar impuestos y fijar los tipos impositivos recae en los gobiernos nacionales.
A fixação das taxas de tributação e a decisão de aumentar os impostos são da responsabilidade dos governos nacionais.
SpanishAquí se trata de dar impulso político y fijar prioridades.
O objectivo destas reuniões é definir as prioridades políticas da UE e proporcionar o impulso necessário à sua concretização.
SpanishLa Agencia no puede examinar denuncias individuales ni fijar normas.
A Agência dos Direitos Fundamentais NÃO está, contudo, autorizada a examinar queixas individuais nem pode exercer poderes regulamentares.
Spanish¿Sería posible fijar otra fecha?
Spanish El tercer lado nos ayuda a ir al balcón, como metáfora de un lugar con perspectiva, para fijar la mirada en el premio.
SpanishPor eso, se recomienda no fijar la Horquilla de Operaciones en cero para evitar que las órdenes sean rechazadas repetidamente.
Portanto, recomendamos que defina o seu Trader Range (Intervalo de Negociador) para diferente de zero a fim de evitar ordens rejeitadas repetidas.
SpanishSin embargo, los países conservan un margen de flexibilidad considerable a la hora de fijar los tipos del IVA, ya que no se han establecido tipos máximos.
No entanto, como não existem limites máximos para o IVA, continuam a existir diferenças consideráveis entre as taxas nacionais de IVA.