"establecidas" tradução em português

ES

"establecidas" em português

volume_up
establecidas {adj. f. pl.}

ES establecidas
volume_up
{adjetivo feminino plural}

establecidas
volume_up
estabelecidas {adj. f. pl.}
se cumplan las condiciones establecidas en el presente Título, y
Sejam respeitadas as condições estabelecidas no presente Título; e
Las empresas establecidas en un país de la UE pueden participar en las licitaciones públicas de todos los demás.
As empresas estabelecidas num país da UE podem participar nos concursos públicos de todos os outros países da UE.
Ejercerá asimismo funciones de coordinación, ejecución y gestión, de conformidad con las condiciones establecidas en la Constitución.
Exerce funções de coordenação, de execução e de gestão em conformidade com as condições estabelecidas na Constituição.

Exemplos de uso para "establecidas" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

Spanish, se aplicará en las condiciones establecidas en dichos artículos de las Partes I y III de la Constitución.
da Constituição (cf. também a base jurídica constante do artigo III-126.
SpanishPor ejemplo, hay empresas que sólo ingresan las nóminas en cuentas de entidades del país donde están establecidas.
Por exemplo, alguns empregadores podem insistir que tenha uma conta num banco local para a qual possam transferir o seu salário.
SpanishSerán prioritarias aquellas medidas establecidas en disposiciones del Derecho de la Unión relativas al transporte ferroviario y combinado.
Deve ser dada prioridade às medidas previstas nas disposições do direito da União sobre transporte ferroviário e transporte combinado.
SpanishLas medidas enumeradas en el Anexo IV del Acta de adhesión de 16 de abril de 2003 se aplicarán en las condiciones establecidas en dicho anexo.
As medidas enumeradas no Anexo IV do Acto de Adesão de 16 de Abril de 2003 devem ser aplicadas nas condições previstas nesse anexo.
SpanishLas conservadoras son instituciones legalmente establecidas por el gobierno, y son mantenidas por las mismas comunidades, para su beneficio.
Unidades de conservação são instituições legalmente instituídas pelo governo, e estas são dirigidas pelas próprias comunidades, para seu benefício.
SpanishNo obstante, podrá crear en su seno salas para aprobar determinados tipos de informes o de dictámenes en las condiciones establecidas por su Reglamento Interno.
Todavia, pode criar secções para adoptar determinadas categorias de relatórios ou de pareceres nas condições previstas no seu regulamento interno.
Spanishdefinir las respectivas funciones de la Comisión y del Tribunal de Justicia de la Unión Europea en la aplicación de las disposiciones establecidas en el presente párrafo;
Definir as funções respectivas da Comissão e do Tribunal de Justiça da União Europeia quanto à aplicação do disposto no presente parágrafo;
SpanishAdemás, las compañías de seguros deben cumplir una serie de obligaciones legales para vender seguros en países miembros en los que no estén establecidas o tengan sucursal.
As seguradoras têm também de respeitar determinadas obrigações legais se quiserem vender seguros em países da UE onde não estão instaladas ou não têm sucursais.
SpanishBulgaria y Rumanía también pudieron participar con arreglo a las condiciones establecidas en sus acuerdos europeos respectivos y Turquía mediante créditos suplementarios.
A Bulgária e a Roménia também puderam participar, respeitando as condições previstas nos respectivos acordos europeus, bem como a Turquia, com base em créditos suplementares.
SpanishCada tres años tendrá lugar una renovación parcial de los jueces y abogados generales, en las condiciones establecidas por el Estatuto del Tribunal de Justicia de la Unión Europea.
. De três em três anos, procede-se à substituição parcial dos juízes e dos advogados-gerais, nas condições previstas no Estatuto do Tribunal de Justiça da União Europeia.
Spanish Los Estados miembros coordinarán sus políticas económicas y de empleo según las modalidades establecidas en la Parte III, para cuya definición la Unión dispondrá de competencia.4..
    Os Estados-Membros coordenam as suas políticas económicas e de emprego de acordo com disposições, determinadas na Parte III, para cuja definição a União tem competência.4.
SpanishLos países de la UE siguen mostrándose a menudo reacios a aceptar las normas establecidas por otros Estados miembros y, en ocasiones, a reconocer la equivalencia de las titulaciones profesionales.
Os Estados-Membros continuam frequentemente a ter reticências em aceitar as normas ou regras uns dos outros e, por vezes, em reconhecer a equivalência das qualificações profissionais.