"concreto" tradução em português

ES

"concreto" em português

PT

"concreto" em espanhol

volume_up
concretar {v. tr.}

ES concreto
volume_up
{masculino}

concreto (também: hormigón)
Es un deseo muy concreto que inventemos esta tecnología.
É um desejo muito concreto que inventemos esta tecnologia.
En materia de derechos del trabajador, la UE ha conseguido avances concretos.
A ação da UE no domínio dos direitos dos trabalhadores teve efeitos muito concretos.
Estas intenciones se tradujeron en concreto en la creación de un mercado común, de una unión aduanera y en el desarrollo de políticas comunes.
As suas intenções traduziram-se concretamente na criação de um mercado comum e de uma união aduaneira, bem como no desenvolvimento de políticas comuns.

Exemplos de uso para "concreto" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

SpanishDebe transportar un contenido concreto -- aquí volvemos a la metáfora del envase.
Você tem que transmitir o conteúdo real – e aqui voltamos à metáfora do contêiner.
SpanishDejé mi trabajo para atender un problema concreto: las minas terrestres.
Eu abandonei meu emprego para concentrar-me no problema real do mundo: as minas.
SpanishEl Consejo Europeo ha adoptado un mandato concreto y detallado para la CIG.
O Conselho Europeu adoptou um mandato circunstanciado e preciso para a CIG.
SpanishEl seguro debe, en concreto, cubrir el conjunto del territorio de la Unión Europea.
O seguro deve, em especial, abranger todo território da União Europeia.
SpanishEEUU es el único acreedor del CP que aún no concretó el alivio.
Processos continuam EUA único credor do CP até agora a ultimar alívio.
SpanishPero esto minimiza la seriedad de este problema concreto porque no muestra el grosor del hielo.
Mas isso subestima a seriedade desse problema, em especial porque não mostra a espessura do gelo.
SpanishY aún si somos capaces de encontrar a los delincuentes informáticos, casi nunca hay un resultado concreto.
E mesmo se formos capazes de os encontrar, muitas vezes não dá em nada.
SpanishY [un día] buscó en vano entre los pájaros [a uno en concreto]; y entonces dijo: "¿Cómo es que no veo a la abubilla?
E pôs-se a vistoriar os bandos de pássaros e disse: Por que não vejo a poupa?
SpanishLa forma en que transmitimos datos inalámbricos es mediante ondas electromagnéticas; en concreto, ondas de radio.
Transmitimos dados sem fios usando ondas electromagnéticas -- particularmente, ondas de rádio.
Spanish000 a un millón de partes, bastante complejos, tecnologías complejas e interesantes en acero, concreto, vidrio.
Temos máquinas entusiasmantes que nos podem levar para o espaço -- cinco anos, 2,5 milhões de peças.
SpanishLa segunda trampa es una confusión entre experiencia y la memoria: en concreto entre estar contento en la vida y estar feliz con tu vida o valorar tu vida como feliz.
E esses são dois conceitos muito diferentes que estão juntos na noção de felicidade.
SpanishSi quieres ponerte en contacto con nosotros porque necesitas ayuda o respuestas para tu caso concreto, puedes utilizar este formulario de ayuda.
Se necessitar de uma resposta ou de aconselhamento personalizado, pode utilizar o formulário para pedir ajuda.
SpanishEl Consejo adoptará decisiones europeas que definan la posición de la Unión sobre un asunto concreto de carácter geográfico o temático.
O Conselho adopta decisões europeias que definem a posição da União sobre uma questão específica de natureza geográfica ou temática.
SpanishAsí que lo hice en concreto porque realmente no importa.
Há 12 pares de reduções de 50 para uma, o que significa que a velocidade final dessa engrenagem na ponta é tão lenta que levaria dois triliões de anos para dar uma volta.
SpanishDe este modo las instituciones europeas, y en concreto la Comisión, quedan liberadas de muchas tareas y pueden centrarse en la elaboración de políticas.
Deste modo, as instituições da UE, em particular a Comissão, ficam mais disponíveis para se concentrarem nos aspetos políticos.
SpanishEstas intenciones se tradujeron en concreto en la creación de un mercado común, de una unión aduanera y en el desarrollo de políticas comunes.
As suas intenções traduziram-se concretamente na criação de um mercado comum e de uma união aduaneira, bem como no desenvolvimento de políticas comuns.
SpanishPara hacer esto más concreto, miremos la lista de las 10 palabras que más destacan estadísticamente en las TED Talks más preferidas y en las menos.
Agora, para clarificar o assunto, vamos ver a lista das dez melhores palavras que estatisticamente sobressaem nas TED Talks favoritas e nas menos favoritas.
Spanish (APLAUSOS) Por ejemplo, las charlas fascinantes contienen gran cantidad de este azul en concreto, mucho más que la TED Talk media.
(Aplausos) Por exemplo, palestras fascinantes contêm estatisticamente grandes quantidades de exactamente este tom de azul, muito mais que a TED Talk média.
SpanishQuizá puedas mantener la cobertura de tu país durante más de 2 años si solicitas una exención para el periodo concreto de desplazamiento.
Se for caso disso, poderá mesmo continuar a estar coberto pelo sistema em causa durante mais de 2 anos, desde que solicite uma isenção que abranja todo o período de destacamento.
SpanishLas autoridades centralesDeutschEnglishFrançaisitalianopolski encargadas de la responsabilidad parental te pueden ayudar con tu caso concreto.
Pode consultar as autoridades centraisDeutschEnglishespañolFrançaisitalianopolski competentes em matéria de responsabilidade parental para obter mais informações sobre o seu caso.