"armonización" tradução em português

ES

"armonización" em português

ES

armonización {feminino}

volume_up
armonización
Esto facilitará la armonización con los marcos de evaluación de rendimiento del SCLP y la ELPG.
Isto facilitará a harmonização com os quadros de avaliação do desempenho do PRSF e da GPRS.
fomentar la armonización de las necesidades operativas y la adopción de métodos de adquisición eficaces y compatibles;
Promover a harmonização das necessidades operacionais e a adopção de métodos de aquisição eficazes e compatíveis;
Los derechos comunitarios son registrados por la Oficina de Armonización del Mercado Interior, que tiene su sede en Alicante (España).
Os direitos comunitários são registados pelo Instituto de Harmonização do Mercado Interno sediado em Alicante (Espanha).

Exemplos de uso para "armonización" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo.

SpanishEsto facilitará la armonización con los marcos de evaluación de rendimiento del SCLP y la ELPG.
Isto facilitará a harmonização com os quadros de avaliação do desempenho do PRSF e da GPRS.
SpanishEn este sentido, su estatuto fiscal no es perfecto al no existir una armonización europea suficiente en la materia.
Neste aspecto, o seu estatuto fiscal não é perfeito, na falta de uma harmonização europeia suficiente na matéria.
Spanishfomentar la armonización de las necesidades operativas y la adopción de métodos de adquisición eficaces y compatibles;
Promover a harmonização das necessidades operacionais e a adopção de métodos de aquisição eficazes e compatíveis;
SpanishEn consecuencia, los países HIPC en general señalan un bajo nivel de armonización con otros donantes, con la excepción de Etiopía.
Como consequência, os PPME geralmente indicam um baixo nível de harmonização com outros doadores, excepto na Etiópia.
SpanishLa ley o ley marco europea no incluirá armonización alguna de las disposiciones legales y reglamentarias de los Estados miembros.
A lei ou lei-quadro europeia não implica a harmonização das disposições legislativas e regulamentares dos Estados-Membros.
SpanishLos derechos comunitarios son registrados por la Oficina de Armonización del Mercado Interior, que tiene su sede en Alicante (España).
Os direitos comunitários são registados pelo Instituto de Harmonização do Mercado Interno sediado em Alicante (Espanha).
SpanishAdemás, Europol fomenta el análisis de los delitos y la armonización de las técnicas investigativas y la formación en los Estados miembros.
A Europol promove também análises sobre a criminalidade, a harmonização das técnicas de investigação e a formação nos Estados-Membros.
SpanishSin embargo, dado que su defensa individual en cada uno de los países de la UE puede resultar costosa y complicada, sería deseable un mayor grado de armonización.
A sua proteção separada em cada país da UE pode ser complicada e dispendiosa, pelo que é desejável alcançar um maior grau de harmonização à escala europeia.
Spanishla ley o ley marco europea establecerá medidas de fomento, con exclusión de toda armonización de las disposiciones legales y reglamentarias de los Estados miembros.
A lei ou lei-quadro europeia estabelece acções de incentivo, com exclusão de qualquer harmonização das disposições legislativas e regulamentares dos Estados-Membros.
Spanishla ley o ley marco europea establecerá las medidas necesarias, con exclusión de toda armonización de las disposiciones legales y reglamentarias de los Estados miembros.
A lei ou lei-quadro europeia estabelece as medidas necessárias, com exclusão de qualquer harmonização das disposições legislativas e regulamentares dos Estados-Membros.
Spanishrealizará las acciones que puedan resultar necesarias para garantizar la interoperabilidad de las redes, especialmente en el ámbito de la armonización de las normas técnicas;
Realiza todas as acções que possam revelar-se necessárias para assegurar a interoperabilidade das redes, em especial no domínio da harmonização das normas técnicas;
SpanishLa ley europea establecerá las medidas necesarias a tal efecto, con exclusión de toda armonización de las disposiciones legales y reglamentarias de los Estados miembros.3.
A lei europeia estabelece as medidas necessárias para este efeito, com exclusão de qualquer harmonização das disposições legislativas e regulamentares dos Estados-Membros.3.